криниченьку копать что это
Распрягайте хлопцы коней
муз. народная сл.Иван Негребецкий
русский текст Любомир Светлый
(посвящается Артёму Кульпину)
Распрягайте хлопцы коней,
Да ложитесь почивать.
Я пойду в садок зелёный,
Чтоб криницу покопать.
Маруся раз, два, три калина
Чернявая дивчина,
В саду ягоды рвала. 2 раза.
Выкопаю ту криницу
Во зелёном, во саду.
Может красная девица
Выйдет рано по воду.
Вышла, вышла девка красна,
В сад водицы наносить.
А за нею козак добрый
Ведёт коника поить.
Попросил он ведерочко,
Она ему не дала.
Стал он ей дарить колечко,
Она его не взяла.
Знаю чем я дорогую
Так досадно огорчил,
Что я вечером другую
Ещё краше полюбил.
Не высокая росточком
И годами молода.
А коса до поясочка.
В косе лента голуба.
«РОСПРЯГАЙТЕ ХЛОПЦI КОНЕЙ «
муз.народная сл. Иван Негребецкий.
Розпрягайте, хлопцi, коней та лягайте спочивать.
А я пiду в сад зелений, в сад криниченьку копать.
Копав, копав криниченьку у вишневому саду,
Чи не вийде дiвчинонька рано-вранцi по воду?
Вийшла, вийшла дiвчинонька в сад вишневий воду брать,
А за нею козаченько веде коня напувать.
Знаю, знаю, дiвчинонько, чим я тебе огорчив,
Що я вчора iзвечора кращу тебе полюбив.
Припев.
Вона ростом невеличка, ще й лiтами молода,
Руса коса до пояса, в косi стрiчка голуба.
«Ой, казаче, ты, дураче,ох, и дурня ж ты свалял!
Била дiвка чорнi брови,ты на ленты поменял!»
Припев.
Помогите кто украинский знает
Это вообще-то песня о несчастной любви темноволосой девушки к козаку, который любит другую, русоволосую, живущую в том же доме Текст с пояснениями ниже
Розпрягайте, хлопцi, коней
Музыка: укр. народная
Слова: укр. народные
Маруся раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала. (девичья была всегда обязанность: рвать ягоду до рассвета, пока роса не пала)
Маруся раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала.
Копав, копав криниченьку
У зеленому саду,
Чи не вийде дiвчинонька Не выйдет ли девушка
Рано вранцi по воду. Рано поутру за водой?
Маруся, раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала.
Маруся, раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала.
Вийшла, вийшла дiвчинонька Вышла, вышла девушка
Рано вранцi воду брать, Рано утром воду брать
А за нею козаченько
Выйде коня напувать.
Маруся, раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала.
Маруся, раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала.
Вона зросту невеличка, зросту—ростом
Ще й годами молода,
Руса коса до пояса,
В косi стрiчка голуба. стрiчка—лента
Маруся, раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала.
Маруся, раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала.
Знаю, знаю, дiвчинонька,
Чим я тебе засмутив, засмутив—огорчил
Що я вчора та й звечора вчера и позавчера
Кращу дiвоньку любив. лучшую, более пригожую
Маруся, раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала.
Маруся, раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала.
Розпрягайте, хлопцi, коней,
Тай лягайте спочивать,
А я пiду в сад зелений,
В сад криниченьку копать.
Маруся, раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала.
Маруся, раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала.
Маруся, раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала.
Маруся, раз, два, три, калина,
Чорнявая дiвчина
В саду ягоди рвала.
byacs
byacs
Антифразис Распрягайте, хлопцы коней
Песня известна с конца 19 века, а особой популярность приобрела в годы Гражданской войны на Юге России.
Была популярна у махновцев.
Вот, украинский и русский варианты:
Розпрягайте, хлопці, коней, Та й лягайте спочивать, А я піду в сад зелений В сад криниченьку копать. Приспів: Копав, копав криниченьку Приспів. Приспів. Приспів. Приспів. | Распрягайте, хлопцы, коней, И ложитесь почивать, А я пойду в сад зеленый В сад криниченьку 1 копать. Припев: Копал, копал криниченьку Припев. Припев. Припев. Припев. |
В настоящее время эта песня одна из строевых украинской армии.
Но, советский антифразис той песни призывает уже не распрягать, а запрягать!
Эй, седлайте, хлопцы, коней
Музыка: обр. А. В. Александров Слова: В. И. Лебедев-Кумач
Эй, седлайте хлопцы коней, Нам не время почивать. Полетим на поле брани Мать-отчизну защищать! Хочет, хочет враг проклятый Не позволим, не допустим Полетим, кавалеристы, Будем драться беззаветно |
Интересно, что у этой песни есть «власовская» переделка:
Исполнение, правда, не очень хорошее. Но, как говорится, что есть.
Поднимайтесь добровольцы
Нам не время почивать
Налетим на поле брани
Мать Россию защищать (2 раза).
Большевизм наш враг коварный
Всю Россию погубил
И крестьянские хозяйства
Все дочиста разорил (2 раза).
Наши фабрики, заводы
Подчинил он всё ж-дам
А рабочих как скотину
Разостлал по лагерям (2 раза).
Ввёл железну дисциплину
Всё террором запугал
С кучкой подлых паразитов
Своё царство укреплял (2 раза).
Непозволим больше братцы
Издеваться над собой
И с немецким мы народом
Свергнем Сталина долой (2 раза).
Будем драться беззаветно
И клинками и штыком
С нами весь народ Европы
С нами Гитлер наш Адольф (2 раза).
Вот такая интересная судьба одной песни:)
Песни Богорада. Распрягайте, хлопцы, коней
Вместе с нестандартным художником Богорадом продолжаем социальный проект: напоминаем народу его народные песни. Чтобы пел что надо. В этот раз это песня «Распрягайте, хлопцы, коней».
На самом деле песня называется «Маруся», но этих «Марусь» столько, что можно запутаться. Есть «Маруся», которая кап-кап-кап из ясных глаз. Есть «Маруся отравилась». Есть «Була собі Маруся, полюбила Петруся».
Так вот, эта Маруся не про Петруся. Хотя тоже украинская. Вообще, приятно петь песни на почти родном, но не совсем уж родном языке – вроде в целом все понятно, а слова смешные. А некоторые оказываются совсем не теми, что думаешь.
Вот в этой песне про «Марусю» ключевое слово – «криниченька».
Значит, сюжет такой. Некий казак поет: распрягайте, хлопцы, коней и спочивать лягайте. А я пойду в сад эту самую криниченьку копать.
Дальше, конечно, припев, который все должны знать: «Маруся раз, два, три, калина, чорнявая дивчина в саду ягоди рвала». Чорнявая – значит брюнетка, понимаем мы.
После этого казак, который отправил всех своих коллег спать, копает и копает в саду криниченьку. Ожидая, что к ней утром выйдет эта самая брюнетка.
И точно – утром брюнетка вышла с ведром. Казак за ней. Он просит у нее ведерочка. А она – «нет». Он ее пытается подкупить – дает перстень. Она тоже в отказ.
То есть полный облом у казака вышел, зря он криниченьку все ночь копал. А почему, спрашивает сам себя казак, почему облом случился? А потому, что он «вчора із вечора кращу тебе полюбив». То есть какую-то девушку в перерыве между копаниями успел на любовь уломать. И непонятно, что он переживает, если Маруся хуже той, что была вчера.
Но цепкие люди все-таки интересуются, что же это за криниченька, которую всю ночь копал казак с перерывом на любовь.
Мы все выяснили. Криниченька – это колодец. То есть казак несколько безумен был. Пришел в сад. Стал копать в нем дырку, ожидая, что в нее попадет девушка. Это напоминает про Винни-Пуха и Пятачка, которые выкопали яму и ждали, когда туда упадет слонопотам. Но слонопотам не упал. И с девушкой случилось то же самое.
Более того, вероятно, никакой другой более симпатичной девушки не было вовсе – это объяснение не самый умный казак придумал, чтобы не выглядеть в глазах товарищей окончательным идиотом.
Вот какие смешные песни поют украинцы.
Крупный художник Богорад, правда, с такой трактовкой категорически не согласен. И нарисовал картину с голой девушкой. Видимо, он так себе представляет общение казаков и дивчин. Может быть, он и прав. Но где же тогда криниченька?
Розпрягайе, хлопцi, коней (перевод на Русский)
Розпрягайе, хлопцi, коней
Распрягайте, хлопцы, коней
Спасибо Luciano, почти получилось сохранить ритм.
ритм то сохранился, но ценой потери понятности текста
русскому читателю, во всяком случае из Поволжья.
про криничку не говорю, она прокоментирована.
1. Слова ДЕВЧИНА в русском языке не существует, есть ДИВЧИНА, так и следует писать.
2. Вы с трудом понимаете Пушкина, беда.
«Ты, хлопец, может быть не трус, да глуп, а мы видали виды.» А.С. Пушкин
А по-моему все понятно. Разъяснение слова «криница» дано.
ну это уж автору перевода решать по вкусу
Украинская «Криниченька» в русском переводе песни?
Неужели тяжело по-русски написать?
«В сад криниЦУ копать.»
Русское слово «КРИНИЦА» по звуку ближе других русских слов к украинскому «КРИНИЧЕНЬКА».
Ежели кому-то из русских не понятно, что за диво «криница», то их нужно отправлять к русским толковым словарям, дабы русский язык знали.
Примеры из русской классики:
Поит дубы холодная КРИНИЦА,
Простоволосая шумит трава,
На радость осам пахнет медуница.
О, где же вы, святые острова.
О. Мандельштам, 1919
Чисты воды ключевые,
Родники — струи живые;
В темном лесе — студенец.
В тихой сеннице прохлада;
Над КРИНИЦЕЮ лампада
Золотит Христов венец.
Она ростом невысока
Да, к тому же, молода,
Русая коса по пояс,
В косе лента голубая
А это вообще ЧТО ТАКОЕ?
За что вы ненавидите русский язык? Чем не устроило русское слово НЕВЕЛИЧКА?
Вот пример из русской народной песни:
Во саду ли, в огороде
Девица гуляла,
НЕВЕЛИЧКА, круглоличка, (в другом варианте: Сама ростом невеличка)
Румяное личко.
На русском должно быть так:
Она (САМА) ростом НЕВЕЛИЧКА
ЕЩЕ ГОДАМИ молода,
Русая коса ДО поясА,
В косе лента голубая.