лабас что это по литовски

labas

1 labas

2 labas

3 labas

4 labas

5 labas

См. также в других словарях:

labas — 3 lãbas, à adj. (4) K; N, K.Būg 1. turintis teigiamų bruožų, geras, teisingas: Tasai piršlys, labas žmogus, pačiai nesisakė JV551. Kad tu pažadėsi labamjam bernyčiui, retai atlankysiu, meiliai pakalbėsiu RD25. Jei joje taip neelgsimės, kaip… … Dictionary of the Lithuanian Language

labas — 1 lãbas sm. sing. (2) NdŽ 1. gerovė, nauda: Visa geriausia, ką sukūrė pažangiausi mūsų šalies žmonės, mes panaudojame liaudies labui sp. Kryžiokai, labu vieros pasimetę, mokėjo svetimas tautas kropti ir vilioti S.Dauk. Pats gi žmonių labas, jų… … Dictionary of the Lithuanian Language

labas — 2 lãbas interj. NdŽ, DŽ fam. sveikinimasis, linkėjimas: Įėjęs nors labas pasakyk Pn. Alio… O – labutis! Jūsų įmonei jau 5 metai? T.Tilv. ◊ neĩ lãbas, neĩ ãčiū sakoma nerodant dėkingumo, nekreipiant dėmesio, būnant abejingam: Jis verčiau… … Dictionary of the Lithuanian Language

labas — lãbas2 jst. Lãbas, kai̇̃p laikai̇̃si? … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

Labas — Sp Lãbas Ap Лaб/Lab L u. Serbijoje … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

Labas — nf grosse pierre plate Hautes Pyrénées. Syn.: lacarra … Glossaire des noms topographiques en France

labas — lãbas1 dkt. Vi̇̀są gyvẽnimą di̇̀rbau žmonių̃ tėvỹnės lãbui … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

Labas Hotel — (Vlásti,Греция) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Vlasti, Vlásti, 50009, Греция … Каталог отелей

Lábas-Ház Apartmanok 1 — (Сарвар,Венгрия) Категория отеля: Адрес: 9600 Сарвар, Markusovszky u. 2., Ве … Каталог отелей

Lábas-Ház Apartmanok 2 — (Сарвар,Венгрия) Категория отеля: Адрес: 9600 Сарвар, Dózsa György út 17., В … Каталог отелей

labas rytas — lãbas rýtas jst. Lãbas rỹtas, kolègos! … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

Источник

labas

1 благо

2 добрый

3 здравствуй

См. также в других словарях:

labas — 3 lãbas, à adj. (4) K; N, K.Būg 1. turintis teigiamų bruožų, geras, teisingas: Tasai piršlys, labas žmogus, pačiai nesisakė JV551. Kad tu pažadėsi labamjam bernyčiui, retai atlankysiu, meiliai pakalbėsiu RD25. Jei joje taip neelgsimės, kaip… … Dictionary of the Lithuanian Language

labas — 1 lãbas sm. sing. (2) NdŽ 1. gerovė, nauda: Visa geriausia, ką sukūrė pažangiausi mūsų šalies žmonės, mes panaudojame liaudies labui sp. Kryžiokai, labu vieros pasimetę, mokėjo svetimas tautas kropti ir vilioti S.Dauk. Pats gi žmonių labas, jų… … Dictionary of the Lithuanian Language

labas — 2 lãbas interj. NdŽ, DŽ fam. sveikinimasis, linkėjimas: Įėjęs nors labas pasakyk Pn. Alio… O – labutis! Jūsų įmonei jau 5 metai? T.Tilv. ◊ neĩ lãbas, neĩ ãčiū sakoma nerodant dėkingumo, nekreipiant dėmesio, būnant abejingam: Jis verčiau… … Dictionary of the Lithuanian Language

labas — lãbas2 jst. Lãbas, kai̇̃p laikai̇̃si? … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

Labas — Sp Lãbas Ap Лaб/Lab L u. Serbijoje … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

Labas — nf grosse pierre plate Hautes Pyrénées. Syn.: lacarra … Glossaire des noms topographiques en France

labas — lãbas1 dkt. Vi̇̀są gyvẽnimą di̇̀rbau žmonių̃ tėvỹnės lãbui … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

Labas Hotel — (Vlásti,Греция) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Vlasti, Vlásti, 50009, Греция … Каталог отелей

Lábas-Ház Apartmanok 1 — (Сарвар,Венгрия) Категория отеля: Адрес: 9600 Сарвар, Markusovszky u. 2., Ве … Каталог отелей

Lábas-Ház Apartmanok 2 — (Сарвар,Венгрия) Категория отеля: Адрес: 9600 Сарвар, Dózsa György út 17., В … Каталог отелей

labas rytas — lãbas rýtas jst. Lãbas rỹtas, kolègos! … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

Источник

laba diena

1 laba diena!

2 labą dieną!

См. также в других словарях:

laba diena — labà dienà jst. Labà dienà, vir̃šininke! … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

labą dieną — lãbą diẽną jst. Lãbą diẽną! Kai̇̃p gyvẽnate? … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

diena — 1 dienà sf. (4) 1. SD50, R metas nuo ryto ligi vakaro: Diena buvo labai graži Žem. Vakar visą dieną išbuvau namie J.Jabl. Lyja visa dienà Pc. Tokiõ[je] karštõ[je] dienõ[je] šienas kaipmat išdžius Pš. Dienõs jau ilga Krsn. Vasarą dienõs… … Dictionary of the Lithuanian Language

labas — 3 lãbas, à adj. (4) K; N, K.Būg 1. turintis teigiamų bruožų, geras, teisingas: Tasai piršlys, labas žmogus, pačiai nesisakė JV551. Kad tu pažadėsi labamjam bernyčiui, retai atlankysiu, meiliai pakalbėsiu RD25. Jei joje taip neelgsimės, kaip… … Dictionary of the Lithuanian Language

duoti — duoti, da ( ja, ma, sti), dãvė (dẽvė) 1. tr. H daryti, kad kas gautų, galėtų paimti: Nemasink – jei duodi, duok arba griežtai atsakyk, kad negausi J. Bitėm kad duodi [cukraus], tai paskui jos atmoka Alk. Reik imt, kad duoda Dkš. Kai Die[va]s… … Dictionary of the Lithuanian Language

pasakyti — 1 pasakyti NdŽ; Ser 1. tr. H žodžiu ar raštu pareikšti nuomonę, mintį: Mislį savo dėl ko pasakau R186. Visą tiesą pasakysiu N. Pasakaũ trumpai ir aiškiai, kad ne Klvr. Pasakiaũ, tai kap kirviu įkirsta Plv. Pasãkė, kaip kirviu inkirto LTR(Krn) … Dictionary of the Lithuanian Language

sausas — 2 saũsas, à adj. (4) K, Rtr, DŽ; H, Sut 1. be drėgmės, be vandens, nesušlapęs, išdžiūvęs: Sausas esmi R356. Išvelėjau skarelę, tai par tris minutes ir sausà Ktk. Nė siūlo galo saũso nėra Grž. Taip didžiai buvau privargęs ir sušilęs, jog… … Dictionary of the Lithuanian Language

labdien — labdiẽn interj. K.Būg, GK1937,28, NdŽ laba diena, labą dieną: Labdien, sakau! Dr. Labdien, vyrai! rš … Dictionary of the Lithuanian Language

labądien — labądiẽn (< labą + dieną) interj. NdŽ, labą̃dien Ar, R162; R, GB98, Grš sveikinimosi žodis, vartojamas dieną: Labądien, ženteli! I.Simon … Dictionary of the Lithuanian Language

o — 2 õ interj. 1. įvairiems jausmams (nustebimui, baimei, liūdesiui, džiaugsmui) reikšti: Ilgai pabūsi? – Netrumpai: šešias dienas. – Õ! Mžš. O, tavo kumelys tai õ (labai geras)! Lp. Labą dieną! – Õoo! Labą Kn. O, kaip jis nudžiugs mus pamatęs!… … Dictionary of the Lithuanian Language

ahoi — Bendroji informacija Rūšis: naujai skolintos šaknies žodis Kalbos dalis: jaustukas Kilmė: anglų, ahoy. Pateikta: 2014 10 24. Reikšmė ir vartosena Apibrėžtis: jaustukas dėmesiui atkreipti; atitinka lietuvišką ei. Pastabos vartotojams: nevartotina … Lietuvių kalbos naujažodžių duomenynas

Источник

LIFE IS GOOD

Recent Posts

Blogroll

Литовский язык: три десятка фраз

Если вы собираетесь провести некоторое время в Литве, не пожалейте пару часов на изучение нескольких фраз на литовском. На литовском языке сейчас разговаривают порядка 3-х миллионов человек. В прошлом – это язык одного из самых могущественных средневековых государств Европы – Великого княжества Литовского. Основанное Миндовгом, оно просуществовало около 5-ти столетий. Произнеся пару предложений на языке, на котором совещались литовские воины перед великой Грюнвальдской битвой, вы прикоснетесь к истории…

Все предлагаемые фразы снабжены качественной транскрипцией с ударениями (мини-разговорник). Транскрипция довольно близко соответствует произношению носителей языка.

Мы люди вежливые, поэтому начнем с очень красивого литовского слова:

Atsiprasau. [Атсипрашоу.] – Извините.

Теперь ситация. Представим, что на улице старинного Каунаса мы подходим к прохожему, чтобы спросить дорогу к театру. Вполне жизненная ситуация:

Atsiprasau, gal galite pasakyti, kur yra teatras? [Атсипрашоу, гал галите пасакиты, кур ира театрас?] – Извините, вы не подскажите, где находится театр?

Вежливый литовец улыбнется, достанет из правого кармана атлас Каунаса со всеми отмеченными театрами города и ответит:

Taip, zinoma. [Тэйп, жинома.] – Да, конечно.

Нам, ясный пенек, станет интересно, а далеко ли этот театр:

Ar toli? Netoli. [Ар толи? Нятоли.] – Далеко отсюда? Недалеко.

С другой стороны, если к вам подойдет кто-то с подобным вопросом, вы должны ответить, что не знаете – вы же в Каунасе недавно, а врать нехорошо:

Atsiprasau, as nezinou. [Атсипрашоу, аш нежиноу.] – Извините, я не знаю.

Идем по улице, впереди – группа местных жителей, потомков князя Миндовга. Давайте поздороваемся с приветливыми литовцами, причем с каждым – по-разному, благо словарный запас позволяет:

Labas rytas. [Лабас ритас.] – Доброе утро.

Laba diena. [Лаба дьена.] – Добрый день.

Labas vakaras. [Лабас вакарас.] – Добрый вечер.

И попрощаемся, на всякий случай:

Viso gero. [Висо гяро.] – До встречи.

Sudie. [Судье.] – До свидания.

Iki pasimatymo. [Ики пасиматимо.] – Увидимся.

По городу погуляли, пора и контакты устанавливать. Называемся первым попавшимся литовским именем и смело идем знакомиться:

Laba diena. As esu Jurate Jurgaitene. [Лаба дьена. Аш эсу юратэ юргайтэнэ.] – Добрый день. Я Юратэ Юргайтэне.

Labai malonu. As esu Tomas Pocus. [Лабэй малоно. Аш эсу томас поцюс.] – Очень приятно. Я Томас Поцюс.

Man taip pat labai malonu. [Ман тэйп пат лабэй малоно.] – Мне тоже очень приятно.

Или другой вариант знакомства на литовском:

Mano vardas Jonas. O kaip tavo? [Мано вардас Йонас. О кэйп таво?] – Меня зовут Йонас. А как твое имя?

As esu Veronica. [Аш эсу Вероника.] – Я Вероника.

Теперь поинтересуемся у занятых литовцев, как идут дела:

Laba diena. Kaip jus gyvenate? [Лаба дьена. Кэйп юс гивянатэ?] – Добрый день. Как поживаете?

Aciu, gerai. O kaip jus gyvenate? [Ачю, гярэй. О кэйп юс гивянатэ?] – Спасибо, хорошо. А как вы поживаете?

Aciu, labai gerai. [Ачю, лабэй гярэй.] – Спасибо, очень хорошо.

Литовцы должны знать литовский. Иначе – какие же они литовцы?

Laba diena. Ar jus kalbate lietuviskai? [Лаба дьена. Ар юс калбатэ лятувишкай?] – Добрый день. Вы говорите по-литовски?

Taip, as gerai kalbu lietuviskai. [Тэйп, аш гярэй калбу лятувишкай.] – Да, я хорошо говорю по-литовски.

Заходим в магазин, скоро праздники, надо затариться вкусной едой по-хорошему:

Prasom duoti obuoliu ir vandens. [Прашом дуоти оболю ир ванденс.] – Дайте, пожалуйста, яблоко и воды.

Prasom. Viskas? [Прашом. Вискас?] – Пожалуйста. Это все?

Kiek kainuoja? [Кйек кайнуойя?] – Сколько стоит?

Keturi litai. [Кетури литай.] – Четыре лита.

Мы сидим в отеле и у нас закончилась вода:

Ar reikia nupirkti vandens? [Ар рейкия нупиркты ванденс?] – Мне купить воды?

Neturime. Ar gali nupirkti? [Нетуримэ. Ар гали нупиркты?] – У нас нету. Сможешь купить?

Zinoma, galiu. Ko tu nori: ledu ar pyrago? [Жинома, галю. Ко ту нори: ляду ар пираго?] – Конечно, смогу. Что ты хочешь: мороженое или пирог?

As noriu ledu. [Аш норю ляду.] – Я хочу мороженое.

Идем, значит по улице, жарко, пить хочется. Другой бы умер от жажды, но мы-то знаем литовский:

As noriu sulciu. Ar turite obuoliu sulciu? [Аш норю сульчю. Ар туритэ оболю сульчю?] – Я хочу сока. У вас есть яблочный сок?

Taip, yra. Prasom. Du litai. [Тэйп, ира. Прашом. Ду литай.] – Да, есть. Пожалуйста. Два лита.

Prasom. [Прашом.] – Пожалуйста.

Пожили, погостили, отдохнули. Пора уезжать. Фразы, которые вы наверняка услышите от благодарных жителей:

Laimingos keliones! [Лэймингос келёонес!] – Счастливого пути!

Laimingo skrydzio! [Лэйминго скрыджё!] – Счастливого полета!

И, напоследок, забавное слово, позволяющее отделаться от назойливых, если такие встретятся:

Atstokite! [Атстокитэ!] – Отстаньте от меня!

Источник

от Journeying.ru

лабас что это по литовски. Смотреть фото лабас что это по литовски. Смотреть картинку лабас что это по литовски. Картинка про лабас что это по литовски. Фото лабас что это по литовски

Литовский язык относят к летто-литовской группе индоевропейской семьи. К ней из ныне живых ныне языков относят еще латышский.

Порядка 3 миллионов человек являются носителями латышского языка. В основном, это жители Литвы. Кроме того, говорящие на литовском общины есть и в США, в Бразилии, Польше, Канаде, Аргентине, Великобритании, Уругвае, Австралии, Германии и прочих странах.

В этом языке можно выделить 2 главных диалекта:

-жемайтский, который охватывает северо-западную часть Литвы

-также это аукштайтский, он занимает юго-восток Литвы.

Каждый из них подразделяется на поддиалекты и говоры. По современной классификация диалектов (в ее основе лежат системные фонетические сходства и, соответственно, различия, особенности акцентологии и вокализма, т.е. слоговой интонации и ударения) обосновывается это деление следующим образом.

Литовский хорошо сохранил древнейшие черты морфологии и фонетики, поэтому представляет большой интерес для индоевропеистики. Язык отличается от родственного латышского языка архаичностью, а также некоторыми инновациями. А фонетика отличается богатым вокализмом.

Смыслоразличительную роль вместе с признаками подъема и ряда играют признаки краткости-долготы и однородности-неоднородности.

Если говорить о типологической существенной особенности консонантной системы, то это противопоставление по мягкости-твердости.

Литовский является политоническим языком. Его фонологическая система имеет две слоговые интонации:

По этому различию можно выполнять смыслоразличительную функцию.

Следуя морфологической типологии, литовский язык можно отнести к фузионным языкам с элементами аналитизма и агглютинации. При этом части речи отграничиваются на основании морфологических и семантико-синтаксических критериев.

Литовская письменность зародилась в XVI веке на основании латинской графики.

В конце XIX века огромное значение в формировании литовского литературного языка имела появившаяся периодическая печать и деятельность Й. Яблонскиса.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *