легче ли немецкий чем английский
Какой язык учить труднее немецкий или английский?
Привет, друзья. Оба языка относятся к западно-германской языковой группе, а это значит, что они имеют общее происхождение. Под влиянием языков других народов древнегерманские говоры менялись, перенимали лексические и грамматические особенности, став самостоятельными языками.
Так, хотя английский язык и имеет германскую основу, он вобрал в себя огромное количество французских, латинских, кельтских и скандинавских заимствований. Основой же немецкого языка являются наречия древнегерманских племён, в нём много латинских заимствований, а вот влияния старофранцузского языка значительно меньше.
Что легче: немецкий или английский язык?
Почему немецкий сложный язык:
Например, глагол «vorstellen» (представлять) состоит из корня «stellen» (ставить, устанавливать) и префикса vor (перед). Vor – это отделяемая приставка, поэтому, когда вы будете спрягать этот глагол, то она будет отходить от глагола:
Немецкий | Английский | Русский |
---|---|---|
Ich stelle ihn den Zuschauern vor. | I present him to the audience | Я представляю его публике |
Сложность заключается в том, что нужно запомнить какие приставки отделяемые, а какие неотделяемые и, конечно же не забывать их отделять.
Носители английского языка не могут понять многих немецких грамматических явлений, так как в английском языке их просто нет. Например, в немецком языке есть падежи, в английском нет и намека на это явление. Функцию падежей в английском языке берут на себя предлоги.
Почему английский сложнее немецкого?
4 совета всем, кто только начинает учить немецкий
Английский и немецкий имеют общие корни и ряд сходств, но всё-таки это самостоятельные и очень разные языки. Некоторые лексические и грамматические параллели могут помочь, если вы изучаете языки друг за другом или одновременно, однако в них есть множество различий, которые могут запутать.
Немецкий с английским не самые страшные и не самые сложные языки (для любого иностранца русский гораздо страшнее).
Какой язык учить труднее немецкий или английский?
Запишитесь на первый бесплатный урок
В этой статье мы рассмотрим оба языка с позиции человека, для которого русский язык родной. Мы сравнили грамматические особенности этих языков в нашей статье «Чем похожи и чем отличаются английский и немецкий языки».
Сегодня мы продолжим общение на тему простоты и сложности этих двух языков и постараемся дать совет тем, кто все-таки решит отдать предпочтение тому или иному языку и начнет его изучение.
Что легче: немецкий или английский язык?
Каждый из нас не раз слышал, что немецкий очень сложный язык, правила которого невозможно выучить, а разговаривать на нём требует невероятных усилий. На самом деле, наш негативный подход к немецкому языку сформирован под влиянием нескольких стереотипов и печальными воспоминаниями о Второй мировой войне.
К противникам английского стоит отнести тех, кто потратил немало лет, изучая английский по переводному методу, так и не научившись на нем говорить. Давайте рассмотрим самые известные факты, которые препятствуют выбору того или иного языка.
Почему мы думаем, что немецкий сложнее английского?
Never knew before what eternity was made for. It is to give some of us a chance to learn German.
До сих пор я не знал, для чего создана вечность. Она создана, чтобы дать иным из нас шанс выучить немецкий язык.
Мы решили привести неполный список, чтобы вас не напугать окончательно. Напоминаем, что это всего лишь то, что отличает немецкий язык от русского, но что вполне поддается изучению. Итак, почему мы думаем, что немецкий сложный язык:
Например, глагол «vorstellen» (представлять) состоит из корня «stellen» (ставить, устанавливать) и префикса vor (перед). Vor – это отделяемая приставка, поэтому, когда вы будете спрягать этот глагол, то она будет отходить от глагола:
Немецкий | Английский | Русский |
---|---|---|
Ich stelle ihn den Zuschauern vor. | I present him to the audience | Я представляю его публике |
Сложность заключается в том, что нужно запомнить какие приставки отделяемые, а какие неотделяемые и, конечно же не забывать их отделять.
Почему мы думаем, что английский сложнее немецкого?
Writing in English is like throwing mud at a wall.
Писать на английском языке все равно, что бросать грязь о стену
Надеемся вы не ожидали, что список будет короче. Мы, как знатоки английского, могли бы продолжать его очень долго. Обо всех особенностях английского, вы можете прочитать в других статьях этого блога. Итак, чем же пугает английский тех, кто хотел бы его знать:
Какой же язык учить: немецкий или английский?
Человек, знающий один иностранный язык, тратит на 30% меньше времени на изучение второго иностранного языка.
Какой язык легче учить русским?
Считается, что то, что нужно выучить должно быть интересно, а то, что интересно, не может быть сложным. К тому же, лингвисты утверждают, что чем ближе изучаемый язык к родному, тем легче его выучить.
Между немецким и русским языками можно провести ряд таких близких соприкосновений. Например, в немецком языке существует четыре падежа и они полностью совпадают с падежами русского языка: именительным, родительным, дательным и винительным. В немецком также 3 рода, а глаголы имеют личные окончания: ich arbeite, du arbeitest, er arbeitet. (я работаю, ты работаешь, он работает. )
Какой иностранный язык выбрать?
Если вы внимательно прочитали сравнительный анализ, приведенный в статье «Чем похожи и насколько отличаются английский и немецкий языки?», вы несомненно заметили, что оба языка в чем-то отличаются, а где-то очень похожи на друг друга. Теперь дело за малым, определится с выбором языка. Ниже приведены вопросы и подсказки для облегчения выбора:
Несколько простых советов, как преодолеть трудности в изучении английского и немецкого
Главное в изучении иностранного языка- Ваша мотивация и вера в собственные силы
Вместо заключения, хотели бы дать несколько простых рекомендаций тем, кто решит изучать английский или немецкий:
Запомните самое главное, дорогу осилит идущий! Успехов вам в изучении языков!
Легче ли учить немецкий, если знаешь английский?
Вопреки стереотипам, английский и немецкий языки обладают явным фонетическим сходством. Опираясь на знание первого иностранного языка, учащимся будет гораздо легче усвоить схожие фонетические особенности, такие как произношение, ударение и интонация.
С другой стороны, нельзя исключать возможности возникновения ошибочных аналогий. Иными словами, неверного переноса какого-то явления из другого языка, например, некорректного ударения или чтения некоторых букв и словосочетаний.
Достаточно большое количество слов в немецком и английском очень похожи между собой. Для того чтобы в этом убедиться, достаточно сопоставить два простых предложения. Например, “I am eating an apple, you are drinking milk“ и “Ich esse einen Apfel, du trinkst Milch“ (“Я ем яблоко, ты пьешь молоко”). Даже не зная точного перевода слов, об их значении можно легко догадаться.
После того, как учащиеся уже освоили грамматику английского языка и открыли для себя особенности строения конструкций, на уроках немецкого языка уже никого не удивят такие грамматические особенности, как:
наличие артиклей; их классификация на определенный/неопределенный артикли (an egg / ein Ei; the Sun / die Sonne)необходимость наличия глагола-связки (She is ill / Sie ist krank)наличие у некоторых глаголов приставок; приставкам немецких глаголов соответствуют частицы английских фразовых глаголов (сравните: take off, sit down; ein\laden, ab\holen)понятие модальности и специфика употребления модальных глаголовразделение глаголов на правильные / неправильные = сильные / слабыеграмматические особенности выражения степеней сравнения прилагательных (big – bigger – the biggest / viel – mehr – am meisten) и другие явления, которые встречаются в этих и некоторых других языках.
8 советов начинающим изучать немецкий после английского
Немецкий можно назвать «первым вторым иностранным языком» в Европе. Несмотря на кажущуюся сложность, чаще всего для изучения второго после английского языка выбирают именно его. Чем вызвана такая популярность и почему детям стоит начать изучать немецкий прямо сейчас, специалисты Гёте-Института рассказали «Мелу».
Зачем учить второй иностранный язык
Сегодня знание английского уже не воспринимается как нечто особенное — большинство работодателей считает его базовой квалификацией. Ещё один иностранный язык даёт дополнительное преимущество при приёме на работу, позволяющее построить успешную карьеру в международной компании. По мнению Маркуса Озеговича, генерального директора «Фольксваген Груп Рус», немецкий — ключ к успешной профессиональной карьере.
«Я много работал в разных странах, и вот что мне бросилось в глаза. Язык, на мой взгляд, отражает культуру страны. Культура же, в свою очередь, служит отражением тех или иных достоинств, присущих этой стране. Я хочу сказать, что такие качества немцев, как надёжность планирования, точность и пунктуальность, можно лучше понять через немецкий язык. Это звучит старомодно и консервативно, но в бизнес-кругах эти качества невероятно важны и ведут к успеху. Изучение немецкого языка помогает молодёжи к ним приобщиться», — считает Озегович.
У полиглотов области мозга, ответственные за решение проблем и планирование, значительно активнее, чем у тех, кто владеет лишь одним языком. Исследования психолога Боаза Кейзара из Чикагского университета показали, что такой человек может быстрее и рациональнее принимать решения. А ещё люди, говорящие на двух и более языках, менее подвержены таким болезням, как деменция и синдром Альцгеймера.
Почему стоит выбрать немецкий
Мы привыкли считать немецкий языком философии, музыки и литературы. Но это ещё и язык инноваций и технического прогресса, новых открытий в медицине, дизайне и архитектуре городских пространств будущего. Изучение немецкого языка даёт ребёнку отличную возможность приобщиться к этим знаниям и в будущем реализовать себя в любой из сфер, в которой он делает успехи уже сегодня. Кроме того, в Германии можно получить образование европейского уровня бесплатно — для этого нужно всего лишь сдать экзамен, доказывающий достаточный для обучения уровень владения немецким языком.
Каждый четвёртый европеец говорит на немецком языке. В России одно из приоритетных направлений в развитии экономики — сотрудничество с европейскими партнёрами. Выстраивать коммуникацию с ними можно и на английском, но общение на их родном языке (если это немцы) позволяет быстрее создать доверительную атмосферу в работе.
Немецкий наиболее удачно подходит для изучения вместе с английским, потому что они относятся к одной языковой группе. Схожесть языковых структур облегчает процесс обучения.
Как правильно сочетать изучение двух иностранных языков
Можно учить несколько языков параллельно, как это делают дети в билингвальных семьях — это не сказывается на качестве изучения языка. Но гораздо эффективней изучать языки разными методами: например, английский — через алфавит, чтение и письмо, а немецкий — в игровой форме без алфабетизации. Такой подход избавит ребёнка от путаницы и лишнего стресса. В дальнейшем, когда основные структуры первого иностранного языка усвоены, можно приступать к основательному изучению второго, мотивация к которому уже создана.
Опираясь на уже имеющиеся знания первого иностранного языка, ребёнку гораздо проще усваивать материал второго. Он может анализировать и сравнивать, искать сходства и различия в грамматических конструкциях.
На каком уровне можно освоить немецкий как второй иностранный в школе
Каких успехов достигнет ребёнок, изучая немецкий вторым иностранным, целиком и полностью зависит от того, кто и как преподаёт язык. Важны все составляющие учебного процесса и вклад в него всех участников. Задача учителя — показать значимость и красоту немецкого и заинтересовать ребёнка. Интерес к предмету напрямую зависит от личностных и профессиональных качеств учителя, и этот момент нельзя не учитывать.
Иностранный язык — живая субстанция. Меняются времена, меняется сам язык. И от сочетания всех факторов — личности учителя, методики преподавания и заинтересованности самого ребёнка — зависит уровень освоения второго иностранного языка. Опыт показывает, что выучить второй иностранный можно даже лучше, чем первый.
Где лучше всего учить второй иностранный язык
Тут действует такой же принцип, как и с любым другим школьным или дополнительным предметом. Если ваш ребёнок легко усваивает материал, коммуникабелен, не боится быть в центре внимания, может работать в команде, то ему подойдут языковые курсы совместно с другими ребятами. Иногда командный дух и ситуация успеха очень помогают в изучении языка. Если же ребёнок замкнут, стесняется общаться с другими, то ему будет комфортнее учить язык индивидуально. С человеком, которому он может и не боится доверять. В этом случае первостепенную роль играет личность репетитора и его компетентность. Он должен быть отчасти психологом и уметь найти контакт с ребёнком.
Как учить немецкий самостоятельно
Успех самостоятельного обучения зависит от мотивации ребёнка. Главное — вовлечь его в языковую ситуацию и погрузить в языковую среду. На помощь могут прийти аутентичные фильмы, книги, мультфильмы, песни и стихи. Издание Schrumdirum заинтересует ребёнка, Vitamin.de подойдёт подросткам. Более универсальным вариантом можно считать Deutsch perfekt.
Есть и полезные онлайн-источники, где можно найти задания разного уровня, начиная от A1. Так, на Deutsch-online в разделе «Грамматика» собраны правила, без которых далеко в изучении языка не уйдёшь. Здесь же есть и «Словарный запас» — необходимый для общения минимум немецких слов, рассортированный по темам «Въезд в Германию», «Транспорт», «Деньги» и так далее. На этом сайте отличная подборка аудио- и видеоматериалов: сериалы, мультфильмы и фильмы, сказки, произведения Гёте. Можно скачать материалы для изучения немецкого языка, освоить произношение и восприятие на слух. Познакомиться со сленговыми словами и необычными оборотами, которые нельзя найти в стандартном немецком словаре.
На сайте Института Гёте можно найти учебные материалы для детей и подростков. Игры и интерактивные упражнения на темы: экология, немецкие изобретения, сказки братьев Грим и актуальная немецкая музыка. А новый проект «Немецкий детский онлайн-университет», который начнёт свою работу осенью, позволит детям 8-12 лет выучить первые немецкие слова.
Существует целая социальная сеть для изучающих немецкий — Deutsch für Dich. Также напоминаем о приложениях для желающих выучить немецкий. Есть и приложения специально для начинающих. Тем, кому ближе кино, сайт startdeutsch.ru рекомендует 10 фильмов для изучения немецкого языка. К ряду фильмов Гёте-Институт разработал задания и дидактические материалы: «Almanya — Willkommen in Deutschland» («Алмания»), «Der ganz große Traum» («Моя самая заветная мечта»), «Goethe!» («Гёте!»).
Программы обмена и детские языковые лагеря
Программы обмена — шанс погрузиться в аутентичную языковую среду, где ребёнок остаётся с языком «один на один». Это заставляет его прислушиваться, запоминать новое, вспоминать уже забытое и научиться чутко реагировать на речь. За неделю обмена выучить язык трудно, но этого времени достаточно, чтобы сделать самый важный шаг — преодолеть страх общения на иностранном языке. Большую пользу в изучении принесут и языковые лагеря, где помимо бытового и культурного общения, дети занимаются с опытными преподавателями, познают новое и закрепляют знания на практике. Таких лагерей много, но самые эффективные те, которые находятся в стране изучаемого языка.
Чем больше аутентичных текстов окружает ребёнка, тем лучше. В совсем юном возрасте обучение должно происходить через игру, ненавязчиво. Это могут быть мультфильмы, которые ребёнок видел на русском и знает их содержание, а теперь смотрит на иностранном языке.
Если дети и подростки начинают интересоваться какой-то музыкальной группой, фильмом или героем, напрямую связанными с Германией, лучшей мотивации в изучении языка не придумать. Если ваши дети любят современную музыку, поставьте им эту подборку. Наверняка они потянутся к немецкому хотя бы для того, чтобы подпевать популярному рэперу CRO.
Английский или немецкий?
Раньше даже не задумывалась, какой язык будем выбирать для изучения со 2-го класса: конечно, английский. Но вчера прошло родительское собрание, на котором выступали учительница немецкого языка и классный руководитель вот с такими доводами в пользу изучения немецкого:
1) Группы немецкого гораздо меньше, чем английского, что обеспечивает индивидуальный подход и лучшую усвояемость предмета (в нашем классе 32 ученика, так что в немецку группу набирают 8 человек, остальные 24 будут ходить в одну английскую).
2) В школе есть бесплатный кружок немецкого языка (кружки английского только платно).
3) Немецкий язык проще английского. Ученику будет учиться проще и легче, а английский можно изучать параллельно на языковых курсах или с репетитором.
4) В школе проблема с учителями английского языка: вчерашние выпускницы педвуза меняются 1-2-3 раза в год, ничего не умеют и не хотят делать. Учитель немецкого молода, активна, полна энтузиазма и в школе уже закрепилась.
Но вот английский более распространен, многие профессии связаны именно с английским языком, не хочется ребенка ограничивать в выборе профессии только из-за незнания нужного языка. Я сама изучала английский язык, но в овладении им помочь не смогу (слишком низкий уровень знаний по нему), а муж изучал немецкий, сказал, что помочь с уроками сможет. Определиться с языком нужно к маю.
Хотелось бы послушать мнения со стороны: так ли плохо изучать немецкий, а не английский язык?