лэл масхари что значит
Запись на стене
#диалект_русских_цыган
ЗВАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
/по книге П.С. Истомина (Патканова) «Цыганский язык. », 1900 г./
Звательный падеж имен существительных как мужского, так и женского рода образуется для слов, оканчивающихся на одну из гласных, только перенесением ударения с конца на первый слог. Например, от слов:
звательный падеж единственного числа будет:
Чя́во!
Ки́риво!
Ро́мны!
Ма́схари!
Существительные же, оканчивающиеся на согласную, как например:
Ро́мо!
Да́до!
Пша́ло!
Также от «биби́» и «дай» будет:
Звательный падеж иногда схож с именительным падежом, если произносится совместно с притяжательным местоимением, как например:
в звательном падеже будет также:
Дэ́вла-лэ! (букв.: Боги!),
употребляя это слово как бы во множественном числе (от «дэвэла́» ).
Примеры подобного употребления множественного числа в звательном падеже вместо числа единственного встречаются также иногда в тех случаях, когда хотят выразить особенную степень уважения к обращаемому.
Так, например, «мро ра́й» в звательном падеже следовало бы, как будто, сказать также:
но обыкновенно говорят:
Мрэ́ райя́! (букв.: Мои господа!)
вместо: Мро́ хула́й! — Мрэ́ хулайя́! (букв.: Мои хозяева!),
с тем же вышеуказанным сильным ударением на предшествующем местоимении.
П.С. Истомин (Патканов). Цыганский язык. Грамматика и руководство к практическому изучению разговорной речи современных русских цыган. Составил П.С. Истомин (Патканов). — Москва, 1900.
#gipsy
#gypsy
#цыгане
#цыганский
#цыганский_язык
#диалект_русских_цыган
#грамматика_цыганского_языка
У Патканова ошибок с километр. Вы хорошо читали его работу? Он записал все слова так, как услышал их. Там полно грубых ошибок.
Нет такого в нашем диалекте, как
«ро́мО»
«пша́лО»
«чя́вО»
«ки́рИвО»
Правильно будет так:
«ро́мА», также есть «ромэ́я»
«пша́лА», также есть «пшалэ́я»
«чя́вА» и «чя»
«кирва́»
«о» в конце в звательном падеже присутствует только в словах «да́до», «би́бо», «ка́ко», «ба́бо» и «ма́мо». Всё.
Не всё так просто в цыганском языке. Добавил «о» на конце, вот тебе звательный падеж. Нет. Слова в звательной форме могут заканчиваться на «о», «а», «э/е» и «эя/ея»
И откуда он взял «мрэ рая», «мрэ хулая» при обращении к одному человеку?
Автор данной книги исказил большое количество слов. Могу привести несколько слов искаженных Паткановым:
«Брави́нтО» вместо «брави́нтА»
«Го́жимО» вместо «го́жымА»
«Гру́бимО» вместо «гру́бимА»
«Длу́гимО» вместо «длу́гимА»
Вот уже четыре слова, где вместо «а», Патканов пишет «о». Вот такая же история со словами «пша́лО» вместо «пша́лА», «ро́мО» вместо «ро́мА» и т.д.
Работы Патканова нужно редактировать перед тем, как публиковать. И не только Патканова, у Баранникова тоже много ошибок и «отсебятины».
Вообще много дезинформации от цыгановедов-лингвистов, изучающих диалект русских цыган. Есть конечно грамотные работы, не имеющих ошибок, но в то же время много дезинформации, искажений, грубых ошибок, в перемешку. Читаю порой и диву даюсь, как искажают мой родной язык. А люди ведь читают это, изучают, заучивают большое количество искаженных слов, и потом еще доказывают, что мол правильно они говорят и пишут, мол, мы книги читали.
Такая история только с диалектом русских цыган, ибо книги, словари написаны не цыганами. С котлярским и ловарьским диалектами уже такого не наблюдается, ибо книги, словари составлены непосредственно носителями языка.
Да́е
Пхэ́нэ
Чя́е
Чяёри́е
Окса́нэ
Ве́рэ
Ма́шэ и т.д.
«О» в конце слов женского рода это славянизация, ибо не должно быть такого окончания в словах жен.рода, ибо есть «э». А в украинском и польском языках как раз таки есть такое, а славянское влияние у цыган дело обычное, тем более у русских цыган.
То что «ма́мо» произошло от «ма́мо-лэ», «би́бо» от «би́бо-лэ» это вряд-ли, ибо там вообще не должно быть «о», должно быть «ма́мэ-лэ», «би́бэ-лэ», там уже славянизация. Ведь к слову добавляется не «олэ», а только «лэ», не «биб» + «олэ», а «бибо» + «лэ».
По поводу «ки́рво» имеет место быть такое. Есть такая звательная форма, когда ударение просто смещается в начало слова.
У нас например так:
Яв бахтало, кирва́!
Яв бахталы, ки́рви!
«кирвА́» это вообще более распространённая форма среди всех цыган, это обще-цыганская звательная форма в этом слове.
Слова мужского рода часто имеют окончание «а» в звательной форме, причём у всех цыган
Яв бахтало кирва́!
Ав бахтало кирва́/тирва́/чирва́!
Яв бахтало, пша́ла!
Ав бахтало, пхра́ла!