левиратный брак что это

Левиратный брак что это

Ответьте пожалуйста, что такое закон левирата (ужичества). Как соблюдением этого закона объясняется различие в родословиях Господа Иисуса Христа?

Отвечает священник Афанасий Гумеров, насельник Сретенского монастыря:

Установление о левиратном (от евр. левир – деверь) браке в составе Синайского законодательства имело цель предотвратить вымирание рода. «Если братья живут вместе и один из них умрет, не имея у себя сына, то жена умершего не должна выходить на сторону за человека чужого, но деверь ее должен войти к ней и взять ее себе в жену, и жить с нею, – и первенец, которого она родит, останется с именем брата его умершего, чтоб имя его не изгладилось в Израиле» (Вт.25:5-6). Другое его название (закон ужичества) возникло от церковно-славянского слова «ужик» (южик) – родственник.

Размышляя над родословием Иисуса Христа, мы должны решительно отбросить всякую мысль о «противоречии». Святой апостол–евангелист Лука был знаком с Евангелием от Матфея. Сам он пишет: «Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях, как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова, то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил» (1:1-3).

Попытка применить закон о левиратном браке в деле согласования двух родословий была впервые сделана христианским писателем 6 века Юлием Африканом. У евангелиста Матфея отцом Иосифа Обручника назван Иаков (1:16), а у евангелиста Илий (3:23). Последний умер бездетным. Его брат женился на вдове. У них родился Иосиф, который по закону левиратного брака считался сыном Илия, а реально происходил от Иакова.

Источник

ЛЕВИРАТНЫЙ БРАК

Брак между бездетной вдовой и братом ее умершего мужа с целью продления рода умершего. Практика совершения Л. б. описана как в законодательном (Втор 25. 5-10), так и в нарративных (Быт 38. 7-11; Руфь 4. 5-8) текстах ВЗ.

Термин

Установление Л. б. в Ветхом Завете

Установление Л. б. в Ветхом Завете связывается со следующим предписанием кн. Второзаконие: «Если братья живут вместе и один из них умрет, не имея у себя сына, то жена умершего не должна выходить на сторону за человека чужого, но деверь ее должен войти к ней и взять ее себе в жену, и жить с нею (в евр. оригинале используется форма левиратный брак что это. Смотреть фото левиратный брак что это. Смотреть картинку левиратный брак что это. Картинка про левиратный брак что это. Фото левиратный брак что это— «и он будет жить с ней, как деверь с вдовой брата» (BDB. P. 386).- Авт. ),- и первенец, которого она родит, останется с именем брата его умершего, чтобы имя его не изгладилось в Израиле» (Втор 25. 5-6). Из данной цитаты следует, что брат покойного должен взять вдову умершего в жены, если его брат не оставил после себя сына, для того чтобы она родила от него наследника своему покойному мужу, к-рый сохранит его имя в Израиле. Условием для такого брака является то, что «братья живут вместе». По мнению свящ. А. А. Глаголева, данное выражение указывает на то, что функция Л. б. заключалась в сохранении устойчивого землевладения в конкретных семьях, поскольку вдова оставалась в семье, а не выходила за др. человека, получив причитающееся ей наследство от мужа. Следов., обязательным условием является то, что братья живут на одном земельном (фамильном) участке, т. е. между ними наличествует естественное и юридическое родство ( Глаголев. 1914. С. 6-8, 16-17).

Предписание во Втор 25. 5-10 оставляло за братом покойного право отказаться от вступления в Л. б.: «Если же он не захочет взять невестку свою ( левиратный брак что это. Смотреть фото левиратный брак что это. Смотреть картинку левиратный брак что это. Картинка про левиратный брак что это. Фото левиратный брак что это— «вдову своего брата»), то невестка его пойдет к воротам, к старейшинам, и скажет: «деверь мой отказывается восставить имя брата своего в Израиле, не хочет жениться на мне»; тогда старейшины города его должны призвать его и уговаривать его, и если он станет и скажет: «не хочу взять ее», [тогда] невестка его пусть пойдет к нему в глазах старейшин, и снимет сапог его с ноги его, и плюнет в лицо его, и скажет: «так поступают с человеком, который не созидает дома брату своему [у Израиля]; и нарекут ему имя в Израиле: дом разутого» (Втор 25. 7-10). Т. о., хотя за деверем оставалось право выбора, его отказ осуждался, и он становился левиратный брак что это. Смотреть фото левиратный брак что это. Смотреть картинку левиратный брак что это. Картинка про левиратный брак что это. Фото левиратный брак что это— «разутым». Публичное унижение, к-рому подвергался левиратный брак что это. Смотреть фото левиратный брак что это. Смотреть картинку левиратный брак что это. Картинка про левиратный брак что это. Фото левиратный брак что этодолжно было снизить вероятность отказа деверя от вступления в Л. б.

Трудность интерпретации вызывало соотнесение Втор 25. 5-10 с серией запретов на кровосмешение, приведенных в кн. Левит ( Nordin. 1911. S. 99). В Лев 18. 16; 20. 21 прямо запрещается вступать в брак с женой брата: «Наготы жены брата твоего не открывай, это нагота брата твоего»; «Если кто возьмет жену брата своего: это гнусно; он открыл наготу брата своего, бездетны будут они». Противоречие между Лев 18. 16; 20. 21 и Втор 25. 5-10 позволяло библейским критикам утверждать, что кн. Левит была написана позже Второзакония, когда Л. б. выходил из употребления и начинал приравниваться к кровосмешению. Тогда и возникли запретительные предписания кн. Левит насчет браков между родственниками ( Глаголев. 1914. С. 5). Сторонники апологетического подхода отмечали, что в Лев 18. 16; 20. 21 запрещается приближаться к жене брата при его жизни, в то время как во Втор 25. 5-10 говорится о браке с вдовой брата, а не с женой ( Глаголев. 1914. С. 5-6). В кн. Левит не содержится конкретного запрета на брак с вдовой брата после его смерти. В то же время др. запреты соответствующих разделов кн. Левит носят абсолютный характер, поэтому не очевидно, чтобы в Лев 18. 16; 20. 21 подразумевалась возможность исключения.

Исторический контекст Втор 25. 5-10

Имеются свидетельства существования Л. б. в ряде гос-в древнего Ближ. Востока: в Ассирии, Хеттском царстве, Нузи и Угарите ( Leggett. 1974. P. 9-27).

Л. б. в Ассирии

В Среднеассирийском кодексе законов (датируется периодом от 1500 до 1100 г. до Р. Х.) имеются 3 параграфа, непосредственно затрагивающие тему Л. б. Первый среди них, 30-й, описывает ситуацию, когда выкуп за невесту уже был принесен, однако жених умер до заключения брака: «Если отец принес в дом тестя своего сына брачные дары, но женщина не была отдана еще его сыну, а другой его сын, чья жена еще живет в доме своего отца, умер, он может отдать жену своего умершего сына в жены своему другому сыну, за которого он принес брачные дары в дом его тестя. Если же хозяин дочери, который получил брачные дары, не желает отдать свою дочь, то отец, который принес дары, может, если пожелает, забрать свою невестку и отдать ее своему сыну. Либо, если он пожелает, он может забрать всё, что он принес, олово, серебро, золото, всё, что несъедобно, целиком. Он не может предъявлять претензий относительно съедобного» (§ 30; The Middle Assyrian Laws / Transl. T. J. Meek // ANET. P. 182). В 33-м параграфе речь идет о ситуации, сходной с описанной во Втор 25. 5-6: «Если женщина еще живет в доме своего отца, а ее муж умер, но у нее есть сыновья, то она может жить в одном из их домов, где пожелает. Если же у нее нет сыновей, ее свекор может отдать ее тому из своих сыновей, кому пожелает… либо если он захочет, то может отдать ее в жены ее свекру. Если и ее муж, и ее свекор умерли и у нее нет сыновей, то она вдова и может идти, куда пожелает» (§ 33; Ibid. P. 182). Остается спорной идентификация того человека, который, согласно данному закону, может отдать девушку замуж за ее свекра. Трудность обусловлена тем обстоятельством, что значительная часть 33-го параграфа утрачена. В начале параграфа действующим лицом выступает свекор, однако очевидно, что слова «может отдать ее в жены свекру» относятся к другому лицу. Контекст позволяет считать, что власть над девушкой в данном вопросе имел не только свекор, но и ее отец, который мог отдать ее свекру, если у того не осталось сыновей ( Burrows. 1940. P. 13; с мнением М. Барроуза согласны Г. Р. Драйвер и Дж. Ч. Майлз: Driver G. R., Miles J. C. The Assyrian Laws. Oxf., 1935. P. 229). В 43-м параграфе, как и в 30-м, рассматривается ситуация, когда жених умирает до заключения брака, но после вручения его отцом обручального подарка: «Если человек возлил масло на голову дочери человека или принес обручальный подарок, а сын, которому он предназначал жену, умер или пропал, то он может отдать ее, кому пожелает из прочих своих сыновей, от старшего до самого младшего, которому десять лет. Если отец умер и сын, которому он предназначал жену, тоже умер, но у умершего сына остался сын, которому 10 лет, он может взять ее. Но если сыновья умершего сына моложе 10 лет, отец дочери может, если пожелает, отдать свою дочь одному из них либо, если захочет, может вернуть дары, равные тем, что получил. Если сына нет, отец невесты должен вернуть столько же, сколько получил: драгоценные камни и всё прочее несъедобное полностью, но он не должен возвращать съедобное» (The Middle Assyrian Laws // ANET. P. 184).

Возможность рассматривать данные тексты из Среднеассирийского кодекса законов в качестве параллели с Втор 25. 5-6 допускается не всеми исследователями. Так, Т. Дж. Мик и Э. Нойфельд (Ibidem; Neufeld. 1944) считают, что в кодексе, в 1-й ст., прослеживаются очень близкие параллели с ветхозаветным постановлением о Л. б., поскольку здесь идет речь о возможности женитьбы братьев покойного (или пропавшего без вести) на его жене при условии, что у нее нет сыновей. Также допускается и брак между невесткой и ее свекром. Исследователи отмечают, что, во-первых, в большинстве случаев говорится о девушке, которая ждет свадьбы в доме своего отца, т. е. о невесте. Если она лишается кандидата в мужья, то ее выдают замуж за его брата или отца. В кн. Второзаконие речь идет не о невесте, а о вдове. Во-вторых, свекор может выдавать невестку лишь в том случае, если у нее после брака нет сыновей, у которых она могла бы жить. В случае отсутствия сыновей ей нужно возвращаться в дом своего отца, однако, поскольку свекор купил ее за обручальный подарок, он может выдать ее за кого захочет. Чтобы вернуть женщину в родной дом, ее отцу приходилось возвращать подарок. Также она могла стать свободной в случае смерти свекра, его и своих сыновей. В израильском Л. б. акцент делался на продлении рода умершего, а не на материальном вопросе, т. е. на сохранении фамильных угодий. Поэтому ассирийское брачное законодательство и евр. Л. б. нельзя считать тождественными явлениями ( Ring E. Israels Rechtsleben im Lichte der neuentdeckten assyrischen und hethitischen Gesetzesurkunden. Stockholm; Lpz., 1926. S. 49).

Л. б. в Хеттском царстве

Л. б. в Нузи

В сохранившихся текстах из г. Нузи сообщается о том, как некий брат продал свою сестру замуж при условии, что если ее муж умрет, то отец покойного, к-рый ее купил, отдаст ее др. своему сыну. По мнению С. Гордона, данный инцидент свидетельствует о существовании в Нузи практики заключения Л. б. (Ibid. P. 24).

Л. б. в Угарите

Свидетельство существования Л. б. в Угарите усматривают в договоре царя Арихальбу ( Tsevat. 1958. P. 240). Др. документы из Угарита не содержат упоминания о Л. б.

Обзор свидетельств практики совершения Л. б. в Ассирии, Хеттском царстве, Нузи и Угарите позволяет заключить, что содержание Втор 25. 5-10, несмотря на наличие параллелей в ряде письменных памятников, остается уникальным на фоне сохранившихся источников права древних гос-в Ближ. Востока ( Leggett. 1974. P. 25-27).

Источник

левиратный брак и халица

Обязательный характер левиратного брака, цель его, а также подробности обряда, который совершается над деверем в случае отказа выполнить наложенную на него обязанность, зафиксированы во Второзаконии (Втор. 25:5–10).

Библейский рассказ о Ие худе и Тамар (Быт. 38; Руфь 4:12) свидетельствует о том, что левиратный брак практиковался еще во времена патриархов, с тем отличием, что эту обязанность, возложенную Моисеевым (см. Моисей) законодательством на брата покойного, возможно, мог в то время исполнять и его отец; о возможности освобождения от левиратного брака в этом рассказе не упоминается. Из книги Руфь явствует, что в эпоху Судей (см. Судей Израилевых книга) обязанность левиратного брака, уже тогда связанную с законом о сохранении личных земельных наделов в пределах колена (Чис. 36:7–9), мог исполнять и другой родственник (Руфь 3:12, 13: 4:1–10). Таким образом, левиратный брак, который в эпоху, предшествовавшую завоеванию Ханаана и образованию наделов колен Израилевых, был рассчитан на сохранение памяти о покойном (буквально: «семени» или «имени его» — Быт. 38:8, 9; Втор. 25:6), стал позднее и средством обеспечения несократимости коленных владений.

Из библейского закона не вытекает требований формального скрепления левиратного брака обрядом киддушин (см. брак), так как зикка между сторонами возникает автоматически со смертью мужа. Однако позднейшие авторитеты предписывают оформлять левиратный брак, как и всякий другой, указывая также, что брат, вступивший в него, наследует имущество покойного (Иев. 4:7), за исключением имущества, которым тот не владел к моменту смерти, а должен был получить в дальнейшем (например, пропорциональная доля в наследстве еще живого отца). Если же деверь не наследовал ничего от покойного, вдова получала обеспечение согласно ктуббе от нового мужа, «чтобы он не считал легким делом развестись с ней» (Иев. 39а). Отдавший предпочтение халице наследует лишь то, что полагается ему как брату покойного (Иев. 4:7), а вдова — то, что ей причитается согласно ктуббе от умершего (Иев. 85а; Ш. Ар., Э хЭ. 165:4).

Буквальное толкование библейского текста позволяет заключить, что халица предписана, лишь когда деверь по своей воле отказывается жениться на вдове брата, а не тогда, когда он не может или не имеет права сделать это, что в Талмуде сформулировано правилом «кто подлежит левиратному браку, подлежит халице, а тот, кто не подлежит левиратному браку, не подлежит халице» (Иев. 3а). Так, например, когда левиратный брак явился бы кровосмесительным (если вдова является дочерью брата или сестрой его жены) и поэтому невозможен, не нужна и халица. Однако халица была признана необходимой в отдельных случаях и тогда, когда левиратный брак запрещен, — например, между ко хеном и разведенной, — так как при этом, как бывает всегда в таких случаях, связанных с запретительным законом, даже запрещенный брак признается действительным, если он уже заключен (Иев. 2:3, см. ком. Раши к этому месту; ТИ., Иев. 1:1, 2в; см. также Брак. Запрещенные браки). В случае серьезной болезни деверя или значительной разницы в возрасте сторон, а также, когда деверь считался «неподходящим» ( эйно хагун) для данной вдовы и т. п., раввины старались убедить его подвергнуться халице.

Вопрос о предпочтении левиратного брака или халицы всесторонне рассматривается в Талмуде. Поздние таннаи обычно предпочитали левиратный брак (Иев. 109а), но амораи Вавилонии склонялись к предоставлению деверю выбора (Иев. 39а–б). Расхождение во мнениях, по-видимому, возникло вследствие очевидного противоречия между обязательностью левиратного брака (Втор. 25:5) и запретом половой связи с женой брата, которая рассматривается Библией как кровосмешение (Лев. 18:16; 20:21). Вавилонский Талмуд устраняет это противоречие извлечением из сказанного в книге Левит закона, который разрешает деверю жениться на вдове брата, если у нее нет детей от предыдущего брака, и запрещает, если у нее есть дети (Иев. 55а и 111б), в то время как для Иерусалимского Талмуда такое толкование неприемлемо (ТИ., Иев. 1:1, 2б).

Много внимания уделялось в эпоху гаонов вопросу деверя-отступника, который находился «в стране берберов, среди иноверцев» или «не может прибыть в страну», что ставило вдову в положение агуны. И по этому вопросу расходились мнения: ученые Суры склонялись к облегчительным решениям, а гаоны Пумбедиты были сторонниками более строгих постановлений.

С середины 20 в. обострился вопрос о халице и в случае, если ее должен дать деверь, находящийся за границей, в частности, в странах Восточной Европы или в арабских государствах. Некоторые галахические авторитеты разрешают вдове быть представленной посредником при церемонии халицы; многие другие, в том числе и раввины Израиля, возражают против этого. Данная проблема, а также вопрос о положении вдовы, пока деверь не достигнет установленного Галахой возраста, ожидает своего решения, возможно, в свете уже отмеченных тенденций.

В 1944 г. Верховный раввинат Эрец-Исраэль придал силу религиозно-юридического постановления галахическому решению, обязывающему деверя содержать вдову брата, пока не освободит ее халицой. Следующее постановление раввината в 1950 г. полностью запретило левиратный брак в Государстве Израиль, заменив его обязательной халицой. Это постановление, принявшее за основу нормы, установившиеся у ашкеназского еврейства, но действительное и для сефардских (см. сефарды) и восточных общин Израиля, было введено с целью «поддержать мир и гармонию в Государстве Израиль, сделав соблюдение законов Торы одинаковым для всех».

Из законов, существовавших у народов древности, наиболее близок к библейскому левиратному браку древнеиндийский закон Ману, предписывающий брату умершего бездетным сожительствовать с его вдовой, чтобы рожденным от этой связи ребенком восстановить имя покойного (9:70), но запрещающий ему жениться на ней. Согласно законам хеттов, вдову берет в жены деверь, а если такового нет, то свекор, брат свекра или его племянник (п. 193). Сходство с библейским повествованием о Ие худе и Тамар обнаруживается в древнеассирийском законодательстве, предоставляющем отцу покойного право выдать вдову за другого сына (пп. 30, 33, 43). Сохранению левиратного брака у ряда восточных народов в эпоху распада родового строя способствовал обычай калыма, в силу которого женщина, за которую уплачен калым, считалась собственностью рода или семьи, купивших ее.

Источник

Левиратный брак — Ибум

Поделитесь этой страницей со своими друзьями и близкими:

Оглавление

Общее о левиратном браке в иудаизме [↑]

Суть заповеди о левиратном браке (Ибум на ивр.) заключается в том, чтобы человек, брат которого умер, не оставив потомства, женился на его вдове. И, хотя жена брата в обычной ситуации входит в число женщин, на которых жениться запрещено, тем не менее, в данном случае на его вдове не только разрешено жениться, но и существует важная заповедь построить с ней семью. Родившиеся от левиратного брака дети считаются продолжателями рода не только своего отца, но и, в определенном смысле, также и его покойного брата. В случае отказа от этого брака Тора предписывает выполнить обряд «халица».

Объяснение слов Святого языка, связанных с заповедью левиратного брака [↑]

На Святом языке левиратный брак называется «ибум». Это название происходит от слова «явам», которое означает «деверь», брат покойного мужа. Явама со Святого языка, соответственно, переводится как «невестка», вдова покойного брата.

Согласно некоторым мнениям (рабейну Йона ибн Джанах в книге «Шорашим»), значение слова «ибум» — это «построение явамом семьи с женой его покойного брата, умершего, не оставив после себя детей».

Другие мудрецы Торы (Хизкуни на Берешит 38:8; рабейну Палтиэль; Сфорно на Дварим 25:7) считают, что «ибум» означает «создание семьи, когда человек из явама превращается в мужа вдовы своего усопшего брата».

Общее об обряде Халица — отказе от левиратного брака [↑]

Человек, который по какой-либо причине не хочет связать себя семейными узами со своей явамой, имеет право совершить церемонию «халица», которая разрывает зависимость явамы от явама и дает ей право выйти замуж за любого другого, разрешенного ей по Закону мужчину. Халица также является заповедью Торы, но заповедь ибум предшествует ей по степени важности.

Слово «халица» образовано от слова «лахлоц» — «разуть», «снять (с кого-либо) обувь». Такое название связанно с тем, что во время церемонии халица вдова покойного — явама — снимает ботинок с ноги явама.

О законах халицы будет рассказано в специально посвященной этой теме статье. В рамках данной статьи речь пойдет исключительно о заповеди ибум.

Источник заповеди ибум в Писании [↑]

Мы приведем цитаты из книги Дварим (Дварим 25:5-10), которые касаются данной заповеди.

Сказано в Торе: «Если братья жить будут вместе, и умрет один из них, а сына нет у него, не выйдет жена умершего за чужого человека, не являющегося членом семьи: явам должен войти к ней и взять ее себе в жены и исполнить заповедь ибум. И первенец, которого она родит, будет продолжением имени его усопшего брата и не сотрется его имя из народа Израиля».

Дальше Тора описывает, как и когда осуществляется халица, отказ от ибума: «Но если не захочет этот человек взять яваму свою, то пусть взойдет явама его к воротам, к старейшинам, и скажет: “отказывается мой явам дать продолжение имени брата своего в Израиле, не хочет он взять меня в жены”. И вызовут его старейшины города его, и поговорят с ним, а он стоит на своем и говорит: “не желаю брать ее в жены”. И подойдет к нему явама его в присутствии старейшин и снимет ботинок его с ноги его, и плюнет перед ним, и возгласит: “так поступают со всяким, кто не хочет установить семью брату своему”. И будут называть его в Израиле “семья разутого”».

Об истории заповеди ибум

Заповедь о левиратном браке была дана еврейскому народу вместе с остальными заповедями во время Синайского Откровения, хотя наши праотцы исполняли ее еще задолго до дарования Торы. Так, в книге Берешит рассказывается о том, как после смерти своего старшего сына, Йеуда наставляет своего второго сына построить семью с женой его покойного брата, который умер, не оставив после себя потомства: «И сказал Йеуда Онану: войди к жене брата твоего и сделай ей ибум, чтобы продолжить род брата твоего» (Берешит 38:8).

Мудрецы несколько расширили рамки заповеди ибум и, помимо братьев усопшего, включили в нее и некоторых других родственников, которым по закону разрешено жениться на вдове усопшего. Так мы встречаем в «Свитке Рут»: «И сказал Боаз: в день, когда приобретешь ты поле у Наоми и у Рут моавитянки, жену усопшего ты приобретешь, чтобы установить имя умершему в его уделе» (Рут 4:5). Напомним, что там речь идет о довольно близком родственнике, но не о брате.

Законы, связанные с заповедью ибум [↑]

В каком случае необходимо исполнить заповедь [↑]

Ситуация, о которой говорит Тора в связи с заповедью ибум, это когда человек, женатый на одной или нескольких женщинах умер, не оставив потомства, и у него имеется один или несколько братьев. В таком случае вдовам усопшего запрещено выходить замуж, пока один из братьев их усопшего мужа не сделает ибум или халицу одной из них.

Под потомством подразумеваются: сын, дочь, внук, внучка, правнук, правнучка и т.д., рожденные еврейкой, даже если они были зачаты в результате запрещенных Торой связей, но не рожденные рабыней или нееврейкой.

Вдова, на которую распространяется заповедь ибум, — это еврейка, которая была посвящена в жены усопшему согласно законам Торы, и даже в случае если ее жених умер до того, как они успели пожениться с помощью хупы.

Братом в отношении заповеди ибум считается брат по отцу или по обоим родителям, рожденный еврейкой, пусть даже зачатый в результате запрещенной Торой связи, но не рожденный рабыней или нееврейкой. Человек, принявший гиюр, у которого есть биологические братья, даже если они и их мать также приняли гиюр, освобожден от заповеди ибум.

Если ни одному из братьев усопшего по закону не разрешено жениться ни на одной из его вдов, запрещено делать ибум. В некоторых случаях делают халицу, а иногда нет необходимости даже в халице, и все вдовы усопшего вправе выйти замуж за любого, разрешенного им Законом мужчину.

Благословение на заповедь и исполнение заповеди [↑]

Согласно ряду мнений, на заповедь ибум мудрецами было установлено специальное благословение.

Для исполнения заповеди ибум явам в присутствии двух подходящих свидетелей должен сделать предложение яваме и преподнести ей подарок, имеющий хотя бы небольшую материальную ценность. На Святом языке эта церемония называется «маамар».

Посвящение должно обязательно происходить с согласия явамы. Если явам хочет исполнить заповедь ибум, а явама не хочет, он делает ей халицу, и она вместе с остальными вдовами своего усопшего мужа (если такие есть) освобождается от уз явама — им разрешено выйти замуж за любого, разрешенного им Торой мужчину). Но в этом случае она не получает материальную компенсацию (согласно ктубе).

Ибум или халицу должен сделать только один из братьев усопшего и только одной из его вдов. После этого им всем разрешено выйти замуж за любого, разрешенного им Законом мужчину.

Для исполнения заповеди ибум или халица необходимо, чтобы с момента смерти брата прошло не менее 90 дней, не считая дня смерти и дня совершения ибума или халицы.

Если к моменту смерти мужа одна из его вдов была беременна, то пока она не родит, всем вдовам запрещено выходить замуж. Если она родит жизнеспособного ребенка, то ей и всем остальным вдовам усопшего разрешено выйти замуж за любого, разрешенного им Законом мужчину, включая коэна. В таком случае братьям усопшего разрешено жениться на родственницах его вдов. Если случился выкидыш или ребенок умер в течение 30 дней после родов, то необходимо сделать халицу.

Право первенства в заповеди ибум сохраняется за старшим братом. Если по какой-либо причине он не может или не хочет исполнить заповедь ибум, ее исполняет один из других братьев усопшего. Тот брат, который исполняет заповедь ибум, автоматически наследует надел своего брата. На мужчин, родившихся после смерти брата, не распространяется заповедь ибум.

Если человек оказался в ситуации, когда у него умерло сразу несколько братьев, не оставив потомства, он должен сделать ибум или халицу одной из вдов каждого из братьев. Принимая решение о том, скольким невесткам он может сделать ибум, явам руководствуется своими материальными возможностями: какому числу жен он в состоянии обеспечить достойное содержание.

Отказ от ибума — халица [↑]

Как быть в случае если ни один из братьев усопшего не хочет создать общую семью ни с одной из своих невесток? Или если ни одна из вдов усопшего не хочет создать общую семью ни с одним из деверей? Тогда один из братьев исполняет церемонию халица, после чего все вдовы могут выйти замуж за любого, разрешенного им Законом мужчину.

Запреты, накладываемые в результате исполнения заповеди ибум и халица [↑]

После того, как один из братьев усопшего сделал ибум или халицу одной из его вдов, всем братьям запрещено жениться на всех его вдовах. Когда между невесткой и деверем возникает ситуация, при которой они обязаны в заповеди ибум, ему навсегда запрещено жениться на ее ближайших родственницах, а его ближайшим родственникам — на ней. Так, как если бы она являлась его женой. И даже после исполнения им заповеди ибум или халица, и даже если его невестка скончается до того, как он успеет сделать ей ибум или халицу.

Если явама, нарушив закон, вышла замуж за постороннего мужчину, она обязана с ним развестись и ей навсегда запрещено выходить за него замуж. Деверю она также запрещена. Он делает ей халицу, после чего она может выйти замуж за любого, разрешенного ее Торой мужчину.

Советы, которые дают судьи яваму и яваме [↑]

Когда брат усопшего и его вдова собираются исполнить заповедь ибум или халица, они являются в раввинский суд.

Члены суда внимательно рассматривают их ситуацию и дают им добрый совет, не настаивая на его принятии. Так, например, если молодой парень хочет сделать ибум немолодой невестке, или если невестка страдает бесплодием, то ему могут посоветовать сделать халицу. Когда речь идет о пожилом яваме и молодой вдове, то ей могут посоветовать отказаться от ибума и потребовать халицу и т.п.

Заповедь ибум в субботу, праздники и полу-праздничные дни [↑]

Заповедь ибум не исполняют в субботу, праздники и полу праздничные дни «холь а-моэд».

Статус явамы после исполнения заповеди ибум [↑]

После исполнения заповеди ибум явама становится полноправной супругой своего явама. В случае его смерти, если по отношению к ней не обязаны исполнить заповедь ибум (у мужа-явама есть дети, у него отсутствуют братья т.д.), она может выйти замуж за любого, разрешенного ее Торой мужчину. Если он даст ей развод, она получает материальную компенсацию («ктубу») из имущества своего усопшего мужа, и она может выйти замуж за любого, разрешенного ее Торой мужчину. После развода явам может вновь на ней жениться, как в случае если бы он был женат на ней обычным браком.

Обязаны ли родители ребенка, рожденного в результате заповеди ибум, дать ему имя в честь усопшего дяди [↑]

Ребенку, рожденному в результате заповеди ибум, не обязаны дать имя его усопшего дяди.

Исполнение заповеди в наше время [↑]

Заповедь о левиратном браке не зависит от времени и места. Другими словами, в ней обязаны любой еврей и еврейка, достигшие возраста исполнения заповедей (юноши, которым исполнилось 13 лет, и девушки, которым исполнилось 12 лет). Даже если они живут не в стане Израиля и во время, когда нет Храма.

Приведенные в статье законы относятся ко времени, когда заповедь ибум исполнялась в своем оригинальном виде. В наше время людям более тяжело исполнить эту заповедь с правильным направлением мыслей, т.е. иметь в виду дать продолжение роду усопшего брата. Чаще они руководствуются иными факторами: внешность невестки, размеры имущества, которые он наследует у брата и т.д. Поэтому всякий раз, когда возникает ситуация, при которой присутствуют все условия заповеди о левиратном браке, в наши дни исполняют заповедь халица.

Некоторые из рассматриваемых выше ситуаций также относятся к прежним временам, как, например, те, в которых говорится о случаях многоженства, которое некогда было принято в еврейском народе.

Заметим, что в статье были приведены лишь основные принципы и законы, связанные с заповедью о левиратном браке. В действительности в ней существует множество частностей и в каждом конкретном случае необходимо выяснить у раввина как следует поступать.

Имя некровного отца — в родословную записывается?

Рав Бенцион Зильбер

Умер бездетный иудей. Его брат женится на его вдове, чтобы продолжить род брата. Кто считается отцом детей, родившихся в таком браке?

Книга Заповедей. Заповеди «Не делай»: 356-360

Раби Моше бен Маймон РАМБАМ,
из цикла «Книга заповедей. Запретительные»

Запрет возвращать бывшую жену, если она побывала замужем за другим, и др.

Как-то лихо Йеуда приговаривает Тамар к сожжению.

Рав Овадья Климовский

Она ведь официально вдова, значит, в прелюбодеянии её обвинить нельзя?

Зачем было спрашивать разрешения у некоего человека?

Рав Овадья Климовский

Брак Боаза и Рут — левиратный?

Ахарей мот, вопросы и ответы

Рав Хаим Суницкий,
из цикла «Вопросы и ответы по недельной главе»

Вопросы и ответы по недельной главе

Рут и семя Машиаха 5. Брак по левирату и брак с моавитянкой

Рав Носон Шерман,
из цикла «Рут и семя Машиаха»

Обычай, согласно которому после смерти мужа бли­жайший его родственник должен восстановить его род от его жены, т. е. брак по левирату, впервые упоми­нается в Торе в том месте, где речь идет о смерти Эра, первенца Иеуды

Почему умершие сыновья Йеуды упоминаются в числе тех, кто спустился в Египет?

Как Хецрон и Хамуль «стали сынами Переца»?

Почему предписано жениться на вдове брата, если тот умер бездетным?

Рав Меир Мучник отвечает на вопросы: в чем смысл левиратного брака? Что значит «восстановить имя умершего»? Что значит «отстроить дом брата»? Каковы наилучшие условия для реинкарнации? Что происходило с земельным наделом умершего? Эта заповедь — только дл

Раби Цви-Гирш бар Арье-Лейб Левин

Рав Александр Кац,
из цикла «Еврейские мудрецы»

Интересные рассказы из жизни одного из духовных вождей евреев Германии. Борьба с «просветителями».

Когда Рут стала еврейкой?

Что говорит книга Зоар?

Избранные комментарии на недельную главу Ваешев

Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

Братья возненавидели Йосефа, посчитав, что он хочет возвыситься над ними. С каждым сном, содержание которого он пересказывал, их опасения укреплялись.

Ответ на послешавуотный штикл плюс штикл-приз

Книга заповедей. Заповеди «делай»: 211-220

Раби Моше бен Маймон РАМБАМ,
из цикла «Книга заповедей. Повелительные заповеди»

Заповеди Плодиться и размножаться, Обрезания, О клеветнике и О насильнике.

Почему Еуда приговорил Тамар к смерти на костре?

Рав Овадья Климовский

Тамар должны были заклеймить, а не сжечь?

Вдова брата и проданная дочь

Рут отказалась от шанса прожить нормальную жизнь, выйдя за подходящего ей молодого человека?

Рав Меир Мучник отвечает на вопросы: как можно учиться милосердию у Рут? Рут отказалась от своих жизненных интересов ради свекрови? Не слишком ли далеко она зашла? Рут поступила по-христиански? Можно ли ради милосердия к другим людям отказаться от личной

Наоми советует Рут прийти ночью к одинокому мужчине и лечь у него в ногах.

Рав Эльяким Залкинд

Почему нельзя было все сделать как-то днем, более открыто и порядочно, что ли?

Избранные комментарии к недельной главе Ваешев

Рав Шимшон Рефаэль Гирш,
из цикла «Избранные комментарии на недельную главу»

Если труд земледельца настолько укоренился в мыслях Йосэфа, что он даже видел его во сне, то это могло произойти лишь благодаря наставлениям его отца,

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *