маразади на таджикском что значит
мараз
1 мараз
См. также в других словарях:
мараз — (тур. maraz) 1. болест 2. немоќ … Macedonian dictionary
мараз — [مرض] а 1. беморӣ, ранҷурӣ, касалӣ 2. маҷ. разил, паст, дун … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Ядовитые растения — I Ядовитые растения постоянно или периодически содержат вещества, токсичные для человека и животных. Отравления могут вызвать собственно ядовитые растения и неядовитые культурные растения, приобретающие токсические свойства вследствие… … Медицинская энциклопедия
Кашмири — Самоназвание: کٲشُر Страны: Индия, Пакистан … Википедия
Кашмирский язык — Кашмири Самоназвание: کٲشُر Страны … Википедия
ГОСПИТАЛИЗМ — (от англ. hospital больница), синдром психич. и физич. отсталости, возникающий в первые годы жизни ребёнка в условиях дефицита общения с близкими взрослыми, в частности в результате помещения в дет. учреждение (дом ребенка, больницу, приют и т. п … Российская педагогическая энциклопедия
амроз — [امراض] а. ҷ. мараз (касалиҳо, дардҳо) … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
беморӣ — [بيماري] 1. касалӣ, ранҷурӣ, нотобӣ; дард, мараз: бемории вараҷа, бемории сил, бемории рӯҳӣ, бемории хориш, бемории қанд 2. маҷ. хислати бад, одати ношоиста; бемории баҳрӣ ҳолати беҳузур шудани дил ва чарх задани сар дар натиҷаи талотуми баҳр ва… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
дард — [درد] 1. ҳисси нохушии ягон узв, ранҷ, озор, азият: дарди ҷонгудоз, дарди ҷонкоҳ, ба дард даромадан, ба дард тоқат кардан 2. беморӣ, касалӣ, мараз: дарди гулӯ, дарди дандон, дарди чашм; дард дигар, аҷал дигар (зарб.); дард гирифтан сар шудани… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ориза — [عارضه] а 1. кит. пешомад, ҳодиса, воқеа, он чи воқеъ мешавад 2. кит. дард, беморӣ, ранҷ, касолат, мараз 3. ҳоҷат … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
«Бери казан», «съем твою печень», или особенности таджикского языка
Современный таджикский язык богат выражениями, которые порой могут ввести в ступор неподготовленного иностранца, потому что понятны только жителям страны. Понимание этих фраз может приоткрыть глубины таджикской ментальности. Собрали для вас самые популярные.
Бги дега
Это строчка из трека отечественного рэп-исполнителя RydeR. Дословно фраза переводится «бери казан». Выражение пошло народ в 2018 году. В продаже даже есть мерч с такой надписью. До сих пор можно встретить подростков, которые носят футболки с «бги дега».
Если адаптировать фразу на русский язык, то больше всего по смыслу подходит «давай, до свидания» российского исполнителя Тимати. Используют выражение в разных ситуациях. Например, когда хотят кого-то подколоть, подбодрить или же мотивировать на какие-то действия.
— Ман метарсам, ки ба он духтар наздик шавам. Я боюсь подойти к той девушке.
— Дар ҳақиқат? Бги дега, бародар! Серьезно? Не робей, брат.
Тавба (произносят как «тоба»)
Переводится слово, как покаяние. Используют его при любом удобном случае. Нет таджика, который мог бы обойтись без него. Например, встречаются две женщины, сплетничают и в кульминационный момент, когда одна рассказывает про измену кого-то с кем-то собеседница может выдать громкое и протяжное «тавба», сжав руки у груди. Когда таджикистанец становится свидетелем страшного происшествия все переживание и сочувствие он может уместить в это короткое слово. Помимо эмпатии и удивления слово используется в моментах злости, непонимания и радости. Спектр этот настолько же велик, как и горы в стране.
— Занаки ҳамсоя партовҳояшро тамоман ҷамъ намекунад. Соседка не убирает за собой мусор.
Шери нар
Фраза носит исключительно маскулинный характер. «Шери нар» на русский переводится как «лев-самец». Используют её в качестве обращения к парням и мужчинам, которые проявили смелость, смекалку, одержали победу, не стали изменять принципам, сделали доброе дело или аргументировали свою точку зрения.
Почему лев? Ведь животное не водится на территории Таджикистана. Льва можно было бы спокойно заменить на волка или медведя, но, видимо, архетип льва максимально резонирует в умах таджикских мужчин. Удивительно, но с львицами женщин не сравнивают. К некоторым дамам, если они доказали делом, обращаются «шери нар». Укротительницу Зухро Имомову именно так в народе и прозвали за ежедневную работу с хищниками в столичном зоопарке.
— Ман дар мусобиқа ҷойи аввалро ишғол намудам. Я занял первое место на чемпионате.
Хари бад
— Ман маблағҳоямро ҷамъ кардам, акнун метавонам мошин харидорӣ намоям. Я накопил деньги и теперь смогу купить машину.
Ғам нахур
Когда кого-то надо подбодрить русский скажет: «Не грусти, не отчаивайся». Таджик же попросит: «Ғам нахур» (не ешь горе). Действительно, не самое приятное и продуктивное занятие. Чаще всего выражение используют, когда кто-то испытал большую неудачу в жизни. А для большей поддержки добавят следующие обращения: ҷонам/азизам (дорогой/ая), шери нар, рафиқам/ ҷурам (друг, приятель).
— Маро аз кор озод карданд. Меня уволили.
— Ғам нахур. Не расстраивайся.
В отдельный топ можно выделить комплименты, которые парни «кидают» (партофтан) девушкам. Делают они это часто. Сами комплименты могут показаться странными.
Джигарта хурам (ҷигарта хурам)
«Съем твою печень» так на русском звучит эта фраза. Никакой людоедской мотивации у парня, который это говорит нет. Просто у него настолько сильные чувства, что он, если бы обстоятельства так сложились, готов даже съесть печень своей возлюбленной. Также девушку в Таджикистане могут ласково называть «джиигарак» (печёночка). У таджиков этот орган романтизирован больше, чем сердце.
У фразы есть несколько вариаций: «джигарат буреза» (пусть твоя печень рассыплется) и «джигарак бдай» (оказывается она печень). Не против таджикские парни съесть девушку и целиком. В этом случае говорят, «духтарак, бухрумта» (девушка, я тебя съем).
Асал, ман бе ту касал
В рейтинге самых популярных комплиментов много лет держатся следующие фразы: «и хушруя бин» (глянь на эту красотку), «мурам туба» (за тебя я умру), «кошотба садка» (я отдам всего себя за твои брови).
Выражения эти в свой адрес слышали, наверное, все девушки в Таджикистане. Часто от мимо проходящих парней. Многие считают, получать от незнакомцев такие комплименты – дурной тон. В большинстве случаев они смущают и доставляют дискомфорт, а не вызывают симпатию.
7 привычек таджикских жен, которые понравятся любому мужчине
Чтобы быть настоящей восточной женщиной, мало родиться в этой части света и обладать характерной внешностью. Для соответствия этому определению даме полагается следовать строгим правилам поведения. «Открытая Азия онлайн» собрала некоторые привычки таджикских женщин, которые в нашем регионе традиционно имеют восточные жены.
Обращается к мужу на «вы»
Практически все таджикские женщины, за редким исключением, обращаются к своему супругу на «вы» и называют его не по имени, а «хозяин», «отец моих детей» и т.п. Впрочем, на севере Таджикистана и мужчины, и женщины обращаются на «вы» ко всем без исключения, даже к своим маленьким детям.
Любая таджичка умеет хорошо готовить
Таджикская женщина, которая не умеет готовить, причем не просто готовить, а творить настоящие кулинарные шедевры, это нонсенс. Любая таджичка отлично справляется с тестом и может приготовить вкуснейший плов. Матери с детства прививают своим дочерям любовь к кулинарии, потому что если молодая девушка придет в дом к мужу без этих навыков, то позор падет на всю ее семью. Кстати, так же виртуозно таджички справляются и с другими домашними обязанностями, будь то глажка белья или уборка дома.
Семья невесты покупает одежду для жениха
Покупка наряда для жениха на свадебную церемонию – это обязанность семьи невесты. Более того, весь необходимый для семейной жизни домашний скарб, включая мебель, также приобретается за счет родителей будущей жены. От жениха требуется только жилье. Поэтому зачастую перед свадьбой родственники девушки, приглашая гостей на церемонию, заказывают им подарки. Например: семья Искандаровых – ковер, семья Исмоиловых – кухонный комбайн и т.д.
Таджикская жена никогда не остается с другим мужчиной наедине
После рождения ребенка 40 дней живет у матери
Из роддома таджикская жена отправляется домой к своей матери, особенно если родился первенец. Здесь она проживет ровно 40 дней, в течение которых мать научит дочь всем премудростям обращения с малышом. Кроме того, все необходимое для первенца за свой счет приобретет семья женщины. После такого мастер-класса муж никогда не увидит беспомощности жены в обращении с младенцем, ведь следить за ребенком – прямая обязанность женщины.
Ничего не делает без согласования с мужем
Даже самое безобидное дело, например, покупку одежды или поход к родителям таджикская жена обязана согласовать с мужем. Не говоря уже о более серьезных решениях. Спрашивать разрешения у супруга для таджикской женщины – это совсем не зазорно. Стыдно, когда происходит наоборот.
Встает в присутствии мужа
Особенно если в доме находятся посторонние люди. Сколько бы муж ни входил в комнату, где находится его супруга, она будет вставать перед ним. Это считается знаком уважения, любви и демонстрацией всем присутствующим, какой высокий статус у ее мужчины.
Намеарзад
1 арзидан
2 пучак
3 тин
4 туф
5 ҷав
См. также в других словарях:
арзидан — [ارزيدن] 1. қимат доштан, арзиш доштан, баҳо доштан; ба як пули пучак намеарзад // ба як ҷав намеарзад ҳеҷ қимат надорад, ба арзише соҳиб нест 2. маҷ. сазовор будан, шоиста ва лоиқ будан; ба таъриф меарзидагӣ шоистаи таъриф … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
беқадр — [بي قدر] 1. он чи арзишу қимат надорад, ба чизе намеарзад, камбаҳо, ночиз 2. маҷ. беиззату эътибор; хору зор: беқадр шуморидан, беқадр шудан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
киро — [کرا] а 1. иҷорагирии хона, замин, чорпо ё чизи дигар барои муддати маълуме дар бадали маблағе, иҷора 2. маблағе, ки ба ивази иҷорагирии чизе, ҷое, чорпое ба соҳиби он пардохта мешавад, пули иҷора; киро кардан (ҷое, чизе ё чорпоеро) ба иҷора… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
кироӣ — [کرائي] 1. кирошуда, ба киро гирифташуда: аробаи кироӣ, мошини кироӣ 2. арзишдор; кироӣ набудан намеарзад; казоӣ набудан, арзанда набудан; одами кироӣ одами ба чизе арзанда, сазовор, лоиқ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
тин — I [تين] а. анҷир II [تين] т. кҳн. тангаи хурдтарини пул дар муомилот, садяки сӯм; тин ба тин хеле аниқ ва муайян; як тин ҳам нест пул тамоман нест; ба як тин ҳам намеарзад хеле беқадр аст III [طين] а. хок, гил, лой … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
чор — I [چار] шакли кӯтоҳи шумораи миқдории чаҳор; чор кас медидагӣ писанди умум, намоён, чизи маъқул ва назаргир; чор тараф қибла бе ҳеҷ монеа, роҳ кушода ва бемонеа; чор чор чортоӣ, чоркасӣ, иборат аз чор; чор даҳан гап задан каме сӯҳбат кардан; чашм … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Маразади на таджикском что значит
1 марҳам
2 марҷон
3 мар
4 марғ
5 марғуб
6 марғӯла
7 марҷонӣ
8 марқад
9 марқум
10 марҳум
11 марҷаъ
12 марҷӯъ
См. также в других словарях:
марёха — (Е) … Словарь употребления буквы Ё
МАР — Международная ассоциация развития организация Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. мар март Мар маркет. маркетинг образование и наука … Словарь сокращений и аббревиатур
Мар — Мар фамилия. Известные носители: Мар, Билл (1956) американский актёр, телеведущий, автор книг, социальный критик и политический комментатор. Мар, Аллан (1950) австралийский футболист, вратарь, участник чемпионата мира 1974 года … Википедия
Мар — а, муж. Стар. редк.Отч.: Марович, Маровна.Производные: Мара.Происхождение: (Лат. mas (род. п. maris) мужчина.)Именины: (см. Марес) Словарь личных имён. Мар См. Марий … Словарь личных имен
Марёво — Марёво, село в Новгородской области, центр Марёвского района, в 234 км к югу от Новгорода. Расположено на р. Марёвка, в 95 км к югу от железнодорожной станции Лычково. Население 3 тыс. человек.Впервые упоминается в XIII в. как волость великого… … Словарь «География России»
марёха — МАРЁХА, и, МАРЁШКА, и, м. и ж. Презираемый всеми человек, изгой. Возм. от общеупотр. «марать» через уг … Словарь русского арго
МАР — см. Международная ассоциация развития … Юридический словарь
Мар — м. местн. Древняя искусственная насыпь; курган. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
МАР — муж. (см. мара) юго вост. одинокий бугор, курган, насыпь или природная сопка; сложенная где, для приметы, из камней сахарная голова, пирамида. Мары, как и бабы (из одного камня), ставились на сторожевых высотах, чтобы из за них высматривать.… … Толковый словарь Даля
мар — сущ., кол во синонимов: 2 • курган (23) • насыпь (24) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов