мертвая зона о чем песня
Какой смысл, основная мысль песни Арии «Мертвая зона»?
Во всех песнях Арии есть свой философский подтекст. Вот и здесь он также есть и означает он незыблимую мечту, утопию в нашем мире антиутопии. Но еще не совсем понятно, утопия это, или же обман. В этом и состоит философия этой песни.
«Каста дива» из оперы Беллини «Норма».
Третья ария Далилы из «Далила и Самсон» Сен-Санса.
Конечно, Образцова божественна. А на русском языке эту арию прекрасно исполняет Зара Долуханова ]3
У меня самая любимая ария вот эта
Примерно с 1:40 начинается часть арии, которая приводит меня в состояние катарсиса. Ни одно другое музыкальное произведение не вызывало у меня такого ощущения. Хотя нет, еще однажды было, но там не ария, там был «Воздух» Баха на концерте симфонического оркестра. Поэтому я очень хочу увидеть оперу «Pagliacci» в живом исполнении.
Далее города согласно графика:
Помимо этого группа Ария примет участие в фестивалях за рубежом.
У меня наверное на первом месте стоит «Беспечный ангел», тогда «Штиль», «Осколок льда», «Возьми мое сердце», «Грязь», «Потерянный рай», «Ворон», «Ангельская пыль»именно эти песни часто пела под гитару, также помню как собирала кастеты группы «Ария», обменивалась с друзьями. Ох, замечательные были времена, но больше всего запомнился концерт группы «Ария» в родном городе.
Мертвая зона о чем песня
Мне никогда не войти в этот сад
В нем нет цветов для меня
Я ненавижу штыки оград
Бьющих в сплетение дня
Мне не хватает в закрытых садах
Воздуха, рвущего плоть
Кто слаб душою, спешит сюда
Не в силах себя побороть
Сад не придуман мною
Он – реален как ты
Но ты идешь спокойно
В сад пустоты…
Я не люблю безнадежности спин
Верю в энергию лиц
Против движенья иду один
Нарушив условность границ
Прочь от аллеи железных святош
Холод их песен страшит
Следом за ними вошла в сад ложь
Розы подняв на свой щит
Там есть все, только нет души
Вместо росы белый жемчуг дрожит
Робот птиц восковых сторожит
Сад всем диктует законы
Думать о будущем нет причин
Прошлая жизнь под контролем машин
Ты выходишь из сада живым
Но в сердце мертвая зона
Прочь беги, пока хватает сил, беги
На восход, в сад живой…
По-моему всё просто!
Хмм.. мне кажется, что это песня о техническом прогрессе!
«Там есть все, только НЕТ ДУШИ» – если песня о стремлении в рай, то эта строчка настораживает, ооочень настораживает. А вообще сама песня очень даже подоходит под представление Арии о вере в целом.
А я не могу разобраться, какое это представление, т.к. многие тексты очень противоречат!
Андрей Яговкин, католическая церковь является подразделением христианской, ведь католики верят во Христа.
Вообще, совмещая мнения, первые два абзаца подходят теории про церковь, а последний – про НТП
А может, он поет о том, что в мире все мертвое и железное и как здесь трудно ему жить! «Там есть все, только нет души…» О том, что мир кругом железный, а люди бездушные.
я просто хочу понять, они против Бога или нет?тексты на самом деле сложны на восприятие….может маргарита сама не понимает, что пишет.
Пушкина уже неоднократно говорила об этой песне.
Денис [ин их н] Молоков
Нет, она понимает)) по крайней мере в этом случае
в принципе Андрей †LordMordred† Нетёсов правильно разъяснил
Меня тоже интересует тема веры, ведь у одного автора такие разные по смыслу тексты….
причем тут вера. Андрей правильно описал общую суть. Не занимайтесь ПГС, товарищи.
А мне кажется что сад это кладбище – и войти он туда не хочет
и церковь это тоже я тоже так считаю
Я не люблю безнадежности спин
Верю в энергию лиц
Против движенья иду один
Нарушив условность границ
Прочь от аллеи железных святош
Холод их песен страшит
Следом за ними вошла в сад ложь
Мне никогда не войти в этот сад
В нем нет цветов для меня
Я ненавижу штыки оград
Бьющих в сплетение дня
Мне не хватает в закрытых садах
Воздуха, рвущего плоть
Кто слаб душою, спешит сюда
Не в силах себя побороть
я когда первый раз услышал эту песню у меня тоже такое мнение сразу появилось-что запретная зона-это кладбище. и вот сами посмотрите еще раз на эти строки «Я ненавижу штыки оград» – это первое что меня на мысль натолкнуло. смотрим далее «Кто слаб душою, спешит сюда
Не в силах себя побороть» те кто слаб душою – люди склонные к самоубийству, не могут себя побороть. то есть как раз и выходит «Кто слаб душою, спешит сюда
Не в силах себя побороть»
P.S а может я и не прав….
Лично для меня мёртвая зона – это Европа, европейский менталитет, а восток – это Россия…душа
ну да, в России душа так и прет.
А у меня всегда были асоциации с чернобылем
Мертвая зона – Ария
«Мертвая зона» – песня группы «Ария» из альбома «Герой асфальта». Автор текста – Маргарита Пушкина, композитор – Валерий Кипелов. Он же является первым исполнителем этого произведения.
Ария – Мертвая зона – слушать
Интересные факты
Песня «Ария» «Мертвая зона» также входит в концертный репертуар группы «Кипелов». Новая версия композиции опубликована на нескольких концертных сборниках коллектива.
Ария – Мертвая зона – текст
Мне никогда не войти в этот сад –
В нем нет цветов для меня,
Я ненавижу штыки оград,
Бьющих в сплетение дня.
Мне не хватает в закрытых садах
Воздуха, рвущего плоть.
Кто слаб душою спешит сюда,
Не в силах себя побороть.
Сад не придуман мною,
Он – реален, как ты,
Но ты идешь спокойно
В сад пустоты…
Я не люблю безнадежности спин,
Верю в энергию лиц,
Против движенья иду один,
Нарушив условность границ.
Прочь от аллеи железных святош,
Холод их песен страшит,
Следом за ними вошла в сад ложь,
Розы подняв на свой щит.
Там есть все, только нет души,
Вместо росы белый жемчуг дрожит,
Робот птиц восковых сторожит,
Сад всем диктует законы.
Думать о будущем нет причин,
Прошлая жизнь под контролем машин,
Ты выходишь из сада живым,
Но в сердце мертвая зона.
Прочь беги, пока хватает сил, беги
На восход, в сад живой…
Стивен Кинг. Мёртвая зона
В. Ивашева
«Мертвая зона» — не первый бестселлер прозаика Стивена Кинга, автора еще четырех романов, два из которых — «Светящийся» (1977, экранизирован Стенли Кубриком, и «Позиция» (1978) — привлекли к себе внимание широких читательских кругов.
Определить жанр этой книги нелегко. Проще всего было бы сказать, что речь идет о превосходно построенном и волнующем произведении научной фантастики, но это определение повело бы читателя по неверному пути, направив его мысль в ложное русло.
Происходящее в романе может показаться (и, вероятно, покажется) читателям, незнакомым с явлениями «clairvoyance” (в просторечии — дара предвидения) в биоэнергетике или, как ее называют за рубежом, парапсихологии, фантастическим. Между тем отнюдь не секрет, что способность предвидения, которой обладают некоторые люди (их обычно называют «экстрасенсы»), подтверждена множеством наблюдений, зарегистрированных учеными, как зарубежными, так и отечественными, а вовсе не зиждется на мистической основе, как и способность к телепатии (передаче и приему мыслей на расстоянии), знакомая еще более широкому кругу людей.
Впрочем, дар ясновидения, обнаруженный героем нового романа С. Кинга Джонни Смитом (как и пятилетним мальчиком Дэнни — персонажем более ранней книги прозаика — «Светящийся») при необыкновенных, но далеко не сверхъестественных обстоятельствах, не исчерпывает значения изображенных в книге явлений. Местами он контрастно высвечивает политические мотивы, звучащие в книге (в особенности к ее концу), хотя в «Заметке от автора» эти мотивы Кингом опровергаются, а имеющиеся в романе политические аллюзии объявляются вымышленными.
«Мертвая зона» не может быть причислена к произведениям развлекательной литературы: художественное достоинство образов, созданных автором, несомненно.
К моменту окончания школы и получения аттестата Джонни Смит, сын мастера-строителя и фанатично религиозной истерички, перед смертью впавшей в безумие, полностью забыл об одном эпизоде, приключившемся с ним в школьные годы. Во время катания на коньках маленький мальчик упал и расшиб голову, но быстро поправился. Свидетелями этого события оно было скоро забыто, старшие о нем даже не узнали. Вскоре Джонни обнаружил странную способность — глядя на человека, видеть то, что этому человеку предстояло испытать и пережить, — но и это осталось без внимания и никем не было учтено. С. Кинг намекает на связь внезапных «провидений» Джонни и его детской травмы. И связь эта как негатив проявляется лишь к концу обширного повествования.
Проходят годы, и мальчик Джонни становится студентом, а потом привлекательным, веселым и уравновешенным молодым учителем.
. Возвращаясь со свидания с полюбившейся ему девушкой, Сейрой Крэкнел, на которой он собирается женится, Джонни попадает в автомобильную катастрофу; с проломленным черепом в бессознательном состоянии его доставляют в медицинский центр региона. Умелые руки хирургов спасают Джонни жизнь, но он остается в коматозном состоянии и сознание не возвращается к нему в течение четырех с половиной лет; в конце концов даже родители теряют всякую надежду. Сначала безутешная, Сейра выходит замуж за человека, обещающего сделать блестящую политическую карьеру. Однако, когда все надежды уже потеряны, больной внезапно выходит из комы и пробуждается к жизни. Похудевший и побледневший, измученный, но не утративший умственных способностей, Джон Смит выходит из больницы, предварительно поразив нескольких представительниц больничного персонала и врача Вейзака, ставшего его другом, неожиданным «видением» того, что с ними должно произойти или уже происходит.
Так, ухаживающим за ним сестрам он говорит о том, что с ними должно случиться в ближайшем будущем. Прикоснувшись к руке доктора Вейзака, сообщает тому, что его мать, считавшаяся погибшей в Варшаве во время фашистской оккупации Польши, на самом деле жива и нашла себе пристанище в Канаде, где она носит фамилию ее нового мужа. Индукцией в каждом случае служит прикосновение, которое словно поражает Джона током, открывая его внутреннему взору картины будущего.
«Починенного» Джонни, способного нормально двигаться и жить, вернувшись к труду, родители везут из больницы под родной кров. Он огорчен потерей Сейры, но считает ее поступок естественным и справедливым и готовится вернуться к работе педагога. В текст повествования Кинг очень сдержанно вводит как бы мимолетную информацию о происходящем в США: один президент сменил другого, у власти Джеральд Форд. Джонни поначалу не может поверить в реальность «уотергейтского дела». Политические события его интересуют и волнуют.
Но дар ясновидения, проявленный Джоном помимо его воли, вызывает целую цепь событий и откликов, неблагоприятных для героя: обыватель хочет видеть в нем афериста и обманщика, а администрация школы, где работает Джон, боясь «общественного мнения», с ним расстается. Тем не менее слух о его «предсказаниях» и способностях распространяется широко, провоцируя зачастую нежелательную для Джона необходимость «ввязываться» в конфликты повседневности. Так, вызванный шерифом отдаленного от его дома штата, молодой человек находит преступника, безнаказанно совершающего одно страшное убийство за другим. При этом Джон действует не по образцам опытных сыщиков, а лишь по подсказке своего необыкновенного дара.
Большое впечатление на окружающих производит предупреждение, сделанное Джоном Смитом своему патрону Чэтсуорту — состоятельному предпринимателю, сына которого Джон успешно обучает чтению, преодолевая психологические трудности, испытываемые юношей. Предупредив о пожаре, который должен возникнуть ночью в местном ресторане, где будет происходить выпускной вечер, — пожаре, вызванном грозой, — Джонни спасает десятки молодых жизней, в том числе жизнь Чака Чэтсуорта.
Щедро вознагражденный отцом своего ученика, Смит как будто достигает апогея своей славы экстрасенса. Ему ничто не угрожает, м-р Чэтсуорт всячески покровительствует ему, невзирая на враждебное отношение к молодому наставнику местной элиты — тех же недоверчивых обывателей, не желающих поверить в то, что происходит на их глазах.
Но именно здесь, со второй части романа (озаглавленной Кингом «Смеющийся тигр»), готовится развязка, идет к концу необыкновенная жизнь человека, едва достигшего зрелого возраста.
Если ясновидение Джонни, при всей его непривычности, выглядит вполне правомерным в рамках сегодняшней художественной литературы допущением, то сюжетная мотивированность финала романа представляется спорной. Сам же финал может быть расшифрован по-разному и неоднозначно.
На жизненном пути Джонни встречает человека, о котором читатель знает давно, не подозревая, однако, его функции в структуре романа. Это Грег Стиллсон — зверь в человеческом облике, садист и убийца с задатками фашиста, стремящийся занять командные позиции в Вашингтоне, а впоследствии пост президента. Встретившись с Грегом, Джонни инстинктивно ощущает исходящее от него активное зло, но лишен возможности действовать по своему обычному методу, лишен возможности раскрыть перед людьми его подлинный — страшный — облик «смеющегося тигра».
Символичен ли столь осложняющий существование главного героя романа барьер, (т. е. связан ли он с социально-психологической природой впервые открывающегося персонажу реального феномена — фатального продвижения «веселого тигра» по ступеням государственной власти), или Кинг имел в виду психофизиологический барьер, часто возникавший в сознании его героя во время его видений, ответить не так просто. Но когда же родилась страшная болезнь, как могли не заметить ее доктора? Медленное течение роковой болезни не убеждает. Не убеждает потому, что ранее автор романа подробнейшим образом описывал обследования, проводимые в медицинском центре над мозгом необычного пациента. Или писатель, растянув историю Джонни на четыреста страниц, не знал, как ее кончить? Едва ли.
Намеренно запутывая финал своей книги, Кинг тем не менее очень явственно выделил на последних ее страницах мысль, помогающую понять основу его многосложного замысла. Дар, которым наделен Джонни, становится средством раскрытия далеко запрятанного в подтекст социального предупреждения.
Символична кульминационная сцена романа: Грег Стиллсон — человек-зверь, человек-садист — хватает на руки крошечного ребенка и загораживается его тельцем от пули мстителя, увидевшего его, Стиллсона, подлинный чудовищный облик. Воплощение многих пороков, Стиллсон — страшная угроза всему человечеству, и в его образе автор показывает лицо той опасности, какую несет миру неофашизм.
В заключающем книгу письме обреченного Джонни отцу, датированном 1979 годом, ясновидец называет вещи своими именами: последнее видение Джонни имеет уже глобальное значение. Джонни видит Грега Стиллсона — веселящегося изверга — на посту президента США. «Когда именно в будущем, я сказать не могу,— пишет он. — Может быть, через четырнадцать, в лучшем случае — через восемнадцать лет. И если Стиллсон станет президентом, международная ситуация, и без того крайне напряженная, неизмеримо ухудшится. Он кончит тем, что приблизит всемирную ядерную войну. И война эта — короткая и кровавая — затронет не одну и не две нации. » Даже четыре, даже два года отсрочки ядерного апокалипсиса Джонни считает стоящими отчаянных усилий, отчаянной борьбы. Два года на то, чтобы человечество могло одуматься.
Финальная сцена романа конструктивно не связана с этими видениями и этим страшным предупреждением. Сейра на могиле человека, которого никогда не переставала любить, — грустный и, как всегда у Стивена Кинга, сдержанный итог, глубоко человечный и лиричный. Он заставляет читателя задуматься над смыслом книги и смыслом нелегко прожитой жизни ее героя.
Л-ра: Современная художественная литература за рубежом. – Москва, 1981. – Вып. 4. – С. 44-47.
Исчезновение Норфолкского полка — спорное событие, произошедшее с боевым отрядом 1/5 («первого дробь пятого») батальона Норфолкского полка британской армии 12 августа 1915 года в ходе атаки турецких позиций во время Дарданелльской операции.Норфолкский полк был сформирован во время реформы британской армии в 1881 году на базе 9-го пехотного полка, и состоял в основном из местного ополчения и добровольцев.
В Первую мировую войну полк вступил в составе двух регулярных, одного резервного и трёх территориальных батальонов (один из них — «самокатный», то есть велосипедный). Из них два территориальных батальона были приписаны 163-й бригаде 54-й (восточно-английской) дивизии, входившей в состав Средиземноморских экспедиционных сил под общим командованием генерал-лейтенанта сэра Йена Гамильтона и принимали участие в Дарданелльской операции на полуострове Галлиполи.
7 августа (по другим данным — 10 августа) 1915 года батальоны Норфолкского полка 1/4 под командованием капитана Монтгомери и 1/5 под командованием полковника сэра Хорэйса Бошема в составе десантной группы высадились в бухте Сувла и приняли участие в наступлении на деревню Анафарта.
Наступающим англичанам противостояли части 36-й турецкой дивизии под командованием майора Муниб-Бея.
После нескольких дней напряжённых боёв 12 августа 1915 года генерал-лейтенант Гамильтон направил одно из подразделений батальона 1/5 занять высоту 60
В этой атаке участвовала Сэндрингэмская добровольческая рота батальона 1/5 Норфолкского полка под командованием капитана Фрэнка Реджинальда Бека.
267 человек, которых вели в бой полковник Бошем и капитан Бек, по словам очевидцев, во время продвижения по лощине вошли в облако тумана. Однако, когда туман вскоре рассеялся, ни живых норфолкцев, ни их тел на земле обнаружено не было.
Вот как Гамильтон описывал последовавшие события в донесении военному министру лорду Китченеру:
Батальон 1/5-й Норфолкского полка был на правом фланге и в какой-то момент почувствовал менее сильное сопротивление противника, чем то, которое встречала остальная часть бригады. Против отступающих сил противника полковник сэр Бошем — храбрый, уверенный в себе офицер — повёл упорный натиск (дословно «горячо нажал вперёд»), увлекая за собой лучшую часть батальона. Сражение усиливалось, а местность становилась (надо понимать — на дистанции преследования отступающего противника) более лесистой и изломанной. К этой стадии боя многие бойцы были ранены или доведены до изнеможения жаждой. Эти вернулись в лагерь в течение ночи. Но полковник с шестнадцатью офицерами и 250 бойцами продолжал преследование, оттесняя противника… Никого из них больше не видели и не слышали. Они углубились в лес и перестали быть видны и слышны. Никто из них не вернулся.
В результате августовских и сентябрьских боёв 1/5 батальон Норфолкского полка понёс большие потери на поле боя, больными и ранеными. Оставшийся личный состав был сведён в две роты, и батальон до ноября 1915 года оставался на передовой в районе Агил-Дере, севернее холма Сари-Бейр.
На месте сражений десанта в бухте Сувла до сих пор осталось несколько мест захоронений, известных под общим названием кладбище «Азмак». В состав кладбища «Азмак» вошло также кладбище «5-й норфолкский», названное именно в честь 1/5 батальона Норфолкского полка, и состоящее из 114 могил.
По отчётам майора Муниб-Бея, во время боя 12 августа турками было захвачено в плен 35 британцев. Как минимум один из пленных — рядовой Браун — был из состава батальона 1/5 Норфолкского полка
После окончания войны в 1918 году британский солдат оккупационных войск, обходя поле сражения, обнаружил кокарду королевского норфолкского полка и после недолгих расспросов выяснил, что некоему турецкому крестьянину пришлось вывезти со своего участка множество тел, которые он свалил в ближайшее ущелье. 23 сентября 1919 года офицер, ведавший проблемами захоронений, сообщил:
Мы нашли норфолкский батальон «один дробь пять» — всего 180 тел: 122 норфолкца, несколько гентцев и саффолкцев с чеширцами (из батальона) «два дробь четыре». Нам удалось идентифицировать только трупы рядовых Барнаби и Коттера. Тела были разбросаны на площади примерно квадратной мили, на расстоянии не меньше 800 ярдов за передним краем турок. Многие из них несомненно были убиты на ферме, так как местный турок, владелец этого участка, сказал нам, что когда он вернулся, ферма была завалена (дословно «покрыта») разлагающимися телами британских солдат, которые он сбросил в маленький овраг. То есть подтверждается первоначальное предположение о том, что они (норфолкцы) не ушли далеко вглубь обороны противника, а были уничтожены один за другим (на поле боя) за исключением тех, кто добрался до фермы.
С 1915 года подразделение Норфолкского полка считалось пропавшим без вести. Правительство Великобритании предпринимало усилия по выяснению его дальнейшей судьбы, в том числе обращалось за помощью в этом вопросе к турецким властям.
Окончательно ясность в данном вопросе не установлена до сих пор.
Уже с момента исчезновения Сэндрингэмской роты 1/5 батальона Норфолкского полка эта история имела мистический оттенок. Сэр Йен Гамильтон отмечал странность (mysterious thing) в самом факте пропажи целого подразделения на поле боя среди белого дня.
В дальнейшем появлялись дополнительные свидетельства, добавлявшие загадочность в эту историю.
В 1967 году были рассекречены материалы, собранные в 1917—1918 годах специальной комиссией, которая по указанию британского правительства расследовала причины поражения в Дарданелльской операции — в том числе и отчёт о найденных телах 122-х норфолкцев.
Также в отчёте комиссии (The Final Report of the Dardanelles Commission) упоминалось о странном тумане, который 21 августа 1915 года ослеплял артиллерийских наблюдателей в районе бухты Сувла.
По какой-то причуде природы Сувла Бэй и Плэйн были окутаны странным туманом 21 августа, днём. Это была полная неудача для нас, так как мы надеялись, что стрелки врага будут ослеплены солнцем, склоняющимся к закату, а нам турецкие окопы будут ясно видны в его вечерних лучах с исключительной чёткостью. Получилось же, что мы с трудом могли различить порядки врага в этот день, в то время как западные цели были особо хорошо видны на ярком свету.Тогда же были опубликованы свидетельские показания ветеранов из состава новозеландского подразделения, которое находилось на передовой в районе высоты 60 во время атаки 12 августа 1915 года. В нём сообщалось о необъяснимой связи исчезновения норфолкцев со странной тучей, в которую они вошли[1]: