мертвые души что это значит у гоголя
Смысл произведения Мертвые души Гоголя и его названия
Бессмертное произведение Николая Васильевича Гоголя «Мёртвые души» — одно из самых прекрасных и мастерски написанных поэм писателя.
Мёртвые души — это не умершие крестьяне, которых скупал бывший предприимчивый чиновник Чичиков, это и он сам, и его знакомые богатые помещики Собакевич, Ноздрёв, Манилов. Они отдали душевную чистоту за приятные привычки и материальные блага. В их душах не осталось ничего возвышенного.
Смысл названия поэмы «Мертвые души» Гоголя
Произведение великого русского писателя Николая Васильевича Гоголя «Мертвые души»предполагалась в трех томах. Первоначальное название звучало так «Похождения Чичикова, или мертвые души». Первый том дошел до нас. Судьба второго неизвестна, говорят, будто рукопись сжег автор. А третий так и не был написан.
Главный герой Чичиков Павел Иванович, бывший таможенный чиновник, выдает себя за помещика и втирается в доверие к общественности уездного городка N. Его цель — покупка крепостных крестьян, но не здравствующих, а уже умерших. Смысл этого действия не совсем понятен и тут стоит обратиться к истории. В период с 1857 по 1859 год была проведена перепись населения царской России и посчитано, сколько и кого крепостных крестьян имелось в наличии у каждого помещика. В переписной книге указано, что «крепостных крестьян в России до 23 млн. душ обоего пола». Отсюда понятно появление термина «души».
Крепостное же право было отменено лишь в 1861 году. До этого помещик мог продавать и покупать крепостных крестьян, как вместе с землей, так и без оной, семьями и по одному. А в случае надобности мог и в банк заложить. Так вот, бывший коллежский советник придумал следующую аферу. Он уговаривал недалеких провинциальных помещиков продать ему недорого крестьян, которые уже умерли, но по документам последней переписи считаются живыми (так появляется прилагательное «мертвые»). Получив купчую на людей, Чичиков планировал взять кредит в банке, оставив оных в залог. Понятно, что деньги отдавать он не планировал и банку в собственность переходили заложенные крестьяне. Поскольку те уже были мертвы, то и потерь для Чичикова никаких.
Но это если смотреть с финансовой стороны. Если же рассмотреть философскую сторону вопроса, то «мертвые души» это все эти Маниловы, Ноздревы, Собакевичи. Бездуховные, глупые и ленивые люди, живущие сегодняшним днем, погрязнув в своих мелких заботах, пьянстве и игре в карты. Вообще в поэме «Мертвые души» присутствует полтора десятка персонажей. Через них Гоголь описывает практически весь сословный состав России XIX века, с его пороками и «достоинствами».
Ах, Николай Васильевич, что же ты хотел рассказать нам во втором томе?
Про что поэма Мертвые Души
Когда Павел Иванович Чичиков устроился на службу в таможню, он показал себя как кристально честный человек. Работает он безупречно, не берёт взяток, не идёт на сговор с контрабандистами. Благодаря своей неподкупности Чичиков получает повышение по службе и новый чин.
Став начальником, Павел Иванович провернул выгодное дело в сговоре с контрабандистами. С его помощью через границу спокойно переправлены были кружева на миллион рублей.
Но Чичиков поссорился с сообщником, попал под суд и потерял деньги и должность.
Бывший чиновник, выгнанный со службы за мошенничество решает поправить своё незавидное финансовое положение. Для этого Павел Иванович Чичиков разъезжает по небольшим городам и за копейки скупает души умерших крестьян, оформляя на них купчую как на живых.
В своих странствиях он знакомится с разными людьми. Домовитая помещица Коробочка, слащавый Манилов, игрок Ноздрёв, жадный до еды Собакевич, скряга Плюшкин — все они проходят красной нитью через всю канву похождений Чичикова.
Когда вскрывается афера главного героя, его знакомые начинают сочинять о Чичикове небылицы. Они считают, что Павел Иванович может оказаться и самим Наполеоном, и капитаном Копейкиным, повесть о котором удачно вплетена в поэму. Их не смущает даже факт, что капитан Копейкин был инвалидом.
В поэме описано и детство Чичикова. Уже в ту пору он показал свой характер. Товарищи считали его подлым человеком.
С самого детства Павел Иванович стремился стать богатым человеком, и готов был на многие неблаговидные поступки. Поведение главного героя взбудоражило тихий мирок провинциального городка. Дошло до того, что обвиняли его даже в будущем похищении губернаторской дочки.
Для Павла Ивановича всё закончилось печально, он попал под гнев высшего начальника. Поэму свою автор не закончил, хотя задумывалось три тома «Мёртвых душ».
Смысл произведения Мертвые Души
Смысл поэмы «Мёртвые души» в том, что автор хотел показать все пороки, слабости и недостатки русского человека, всю его пошлость и ничтожность. Гоголю хотелось, чтобы люди разглядели всю свою ничтожность, мелочность, бездуховность. Читателя испытали чувство отвращения от героев поэмы и невольно перенесли это чувство на себя. Этого эффекта и добивался Николай Васильевич Гоголь.
Смысл концовки
Смысл финальной части поэмы «Мёртвые души» состоит в идее спасения мира Русью. Сможет измениться русский человек — спасёт мир вокруг себя, не сможет — погибнет мир.
Возможно, автор намеренно не написал продолжение поэмы. Он хотел заставить читателя задуматься, а что же можно изменить в своей жизни, чтобы не стать подобными описанным в произведении чиновникам и помещикам.
Насколько публикация полезна?
Нажмите на звезду, чтобы оценить!
Средняя оценка 4.6 / 5. Количество оценок: 28
Мертвые души смысл названия поэмы Гоголя
Н. В. Гоголь – мастер художественного слова, великий и талантливый писатель 19 века. В название своей всемирно известной поэмы он заложил очень глубокий смысл. В основе заглавия лежит удивительный художественный приём – оксюморон. Это сопоставление несопоставимого в рамках одного словосочетания. Душа – явно живая субстанция и мёртвой она быть точно не может.
Итак, смысл заглавия «Мёртвые души» имеет два значения. В прямом смысле оно обозначает мертвых крестьян, а в переносном – самих помещиков. Но всё-таки, Гоголь оставляет в названии поэмы нотку оптимизма. Вначале мы говорили о том, что слово душа никак не может отождествляться с понятием «мёртвые». Поэтому, возможно, автор надеется на то, что эти люди, несмотря на своё плачевное положение, смогут измениться в лучшую сторону.
Вариант 2
Н. В. Гоголь дает многозначное название своей поэме: «Мертвые души».
Само словосочетание является оксюмороном, ведь по философским взглядам душа не может принадлежать мертвому человеку.
Однако для лучшего понимания необходимо рассмотреть события российской истории. В то время «мёртвыми душами» назывались умершие крестьяне. Вот их и скупает Чичиков в надежде получать с них доход.
Здесь подчеркивается проблема того времени: за числом умерших крестьян никто не следил, поэтому возникало огромное количество перекупщиков, желавших нажить себе состояние. У людей отсутствовали всякие религиозные ценности, когда мертвых людей перепродавали ради наживы.
Умершие крестьяне для помещиков наравне с живыми. Помещики описывают их словно живых: у одного были руки золотые, а другой был мастером своего дела. Они не воспринимаются как люди, для помещиков – это рабочая сила, инструмент, который, к сожалению, перестал действовать.
Но было бы слишком просто, если бы Гоголь поставил в центр произведения цель похождений главного героя – умерших крестьян. Здесь прослеживается более глубокая проблема. Бесцельность существования чиновников и помещиков, которые сами давно превратились в мертвые души. Умершие крестьяне, которых описывают как существующих, оказываются живее их хозяев. Это пустые люди с отсутствием всякого смысла жизни.
Но не только помещики являются носителями безжизненности. Чиновникам в поэме уделяется намного меньше внимания, чем помещикам, однако именно они составляют страшную картину: кумовство и взяточничество. Различные бумаги – главное для этой системы. Важную роль здесь играет глава о капитане Копейкине. Омертвелость ярко видна в сцене бала, на котором нет человеческих лиц. Повсюду головные уборы, фраки, мундиры, ленты.
В поэме описывается жизнь города. Она вроде во всю кипит, однако это одна бессмысленная суета. В названии поэмы заключается авторский замысел. Название является символом жизни уездного города N. который символизирует целую Россию. Автор с сожалением пишет, что Россия находится в кризисном состоянии, а души людей мертвы.
Смысл названия заставляет подумать о том, что каждый может со временем стать Коробочкой или Плюшкиным. Достаточно обзавестись хотя бы одной небольшой страстью. Гоголь призывает читателя ответить на вопрос: «А не являюсь ли я мертвой душой?». Так он возвращает кого-то к жизни.
Возможно, используя прием оксюморона, Гоголь дает надежду на то, что все-таки помещики и чиновники живы, а их душа может возродиться. Об этом и должен был быть второй том.
Гоголь дает многозначный смысл названия, который можно увидеть только после прочтения.
Про название Мертвые души
Название поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души» необычно. Построена она как похождения предпринимателя Чичикова, скупающего мертвые души. Образ этого ловкого дельца буржуазного склада связывает все части произведения.
Павел Иванович Чичиков – человек умный и предприимчивый. Вот только эти свои качества он подчиняет одной цели – скопить деньги. У него хитрый план, согласно которому он скупает мертвые крестьянские души, а затем получает за них денежное вознаграждение. В одном из русских городов он знакомится с помещиками, чтобы осуществить свой план, и по очереди их навещает.
Галерея помещиков открывается образом безобидного Манилова и заканчивается потерявшим человеческий облик Плюшкиным. Бесхозяйственный Манилов – праздный мечтатель, живущий в мире своих грез. «Дубинноголовая» Коробочка не забывает о своей выгоде. Бесшабашный мот, враль и шулер Ноздрев – ничтожный человек. «Чертов кулак» Собакевич – хитрый и жадный. Плюшкин – бессмысленный накопитель, скупец, полностью утративший всё человеческое.
Гоголь изображает и мир чиновников, их оторванность от народа, его нужд и запросов. Губернатор вышивает, вяжет, в администрации он ничего не значит. Прокурор – бездельник, пьяница, обжора. Полицмейстер – ловкий грабитель. В «Повести о капитане Копейкине» мы видим столичных чиновников, равнодушным к законности и справедливости.
Все эти живые люди давно умерли внутри, потеряли свою душу и человечность. Вот они-то и есть самые настоящие мертвые души.
Миру помещиков и чиновников противопоставлены живые души – талантливый, трудолюбивый народ. Перед нами предстают простые люди, хотя и загубленные своей лихой долей. В основном это крестьяне, которые числятся в списках умерших. Гоголь с любовью и болью говорит о простом русском народе. Они предстают перед нами живее своих хозяев-помещиков. Каретник дядя Михей, сапожник Максим Телятников, печник Милушкин, плотник Степан Пробка – талантливые мастеровые люди. Но, к сожалению, все они либо беглые, либо покойники.
Гоголь сумел показать в своей поэме бессмысленную жизнь владельцев дворянских усадеб, крепостничество, которое уничтожает в человеке душевные порывы и глубокие чувства. При этом автор выразил свою веру в русский народ и в светлое будущее России.
Также читают:
Картинка к сочинению Мертвые души смысл названия
Популярные сегодня темы
Все люди нуждаются в заботе, тепле и любви. Это все можно назвать словом – человечность. Еще один синоним – гуманность. Гуманность означает то, что человек относится к другим людям с должной терпимостью, толерантностью, пониманием и т.д.
Федор Михайлович Достоевский в произведение «Преступление и наказание» добавляет много действующих лиц. Большая часть их не являются важнейшими. Они помогают раскрыть саму идею.
Если говорить про то, какое впечатление у читателей остается от образов героев, то стоит отметить, что в основном, данное мнение складывается от поступков, которые совершали эти персонажи
Стоит отметить, что такой персонаж, как Тарас Бульба очень сильно изменился в произведении после того, как узнал, что его оба сыновей погибли. В момент гибели своего сына Остапа, он буквально собирает «карательное войско»
Примечательно, что автор цикла повестей являлся писателем нескольких культур, к которым относятся итальянской и российская. Николай Васильевич прибыл в Петербург из Полтавщины, по этой причине культурная столица
Гоголь «Мёртвые души»
Краткое содержание «Мёртвых душ»
В губернский город N приезжает Павел Иванович Чичиков. Его цель — скупить у окрестных помещиков умерших, но считающихся пока живыми, крепостных крестьян, став таким образом владельцем нескольких сотен крепостных душ. Идея Чичикова держалась на двух положениях. Во-первых, в малороссийских губерниях тех лет (40-е годы XIX века) имелось много свободной земли, предоставляемой властью всем желающим. Во-вторых, имелась практика «заклада»: помещик мог одолжить у государства некоторую сумму денег под обеспечение своей недвижимости — деревень с крестьянами. Если долг не отдавался, деревня переходила в собственность государства. Чичиков собирался создать в Херсонской губернии фиктивное поселение, поместить в него купленных по дешёвке крестьян (ведь в купчей о том, что они «души мёртвые», отмечено не было), и, отдав деревню в «заклад», получить «живые» деньги.
«Эх я Аким-простота, – сказал он сам в себе, – ищу рукавиц, а обе за поясом! Да накупи я всех этих, которые вымерли, пока еще не подавали новых ревизских сказок, приобрети их, положим, тысячу, да, положим, опекунский совет даст по двести рублей на душу: вот уж двести тысяч капиталу. Правда, без земли нельзя ни купить, ни заложить. Да ведь я куплю на вывод, на вывод; теперь земли в Таврической и Херсонской губерниях отдаются даром, только заселяй. Туда я их всех и переселю! в Херсонскую их! пусть их там живут! А переселение можно сделать законным образом, как следует по судам. Если захотят освидетельствовать крестьян: пожалуй, я и тут не прочь, почему же нет? я представлю и свидетельство за собственноручным подписанием капитана-исправника. Деревню можно назвать Чичикова слободка или по имени, данному при крещении: сельцо Павловское»
Погубили афёру Павла Ивановича глупость и жадность продавцов-помещиков. Ноздрёв разболтал в городе о странных наклонностях Чичикова, а Коробочка приехала в город выяснять настоящую цену «мёртвых душ», ибо опасалась быть Чичиковым обманутой
Главные действующие лица первого тома «Мёртвых душ»
— Павел Иванович Чичиков
«господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод»
— Помещик Манилов
— Помещик Собакевич
— Помещица Коробочка
«Минуту спустя вошла хозяйка женщина пожилых лет, в каком-то спальном чепце, надетом наскоро, с фланелью на шее, одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки и держат голову несколько набок, а между тем набирают понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки, размещенные по ящикам комодом. В один мешочек отбирают всь целковики, в другой полтиннички, в третий тий четвертачки, хотя с виду и кажется, будто бы в комоде ничего нет, кроме белья, да ночных кофточек, да нитяных моточков, да распоротого салопа, имеющего потом обратиться в платье, если старое как-нибудь прогорит во время печения праздничных лепешек со всякими пряженцами или поизотрется само собою. Но не сгорит платье и не изотрется само собою: бережлива старушка»
— Помещик Ноздрев
«Это был среднего роста, очень недурно сложенный молодец с полными румяными щеками, с белыми, как снег, зубами и черными, как смоль, бакенбардами. Свеж он был, как кровь с молоком; здоровье, казалось, так и прыскало с лица его. — Ба, ба, ба! — вскричал он вдруг, расставив обе руки при виде Чичикова. — Какими судьбами? Чичиков узнал Ноздрева, того самого, с которым он вместе обедал у прокурора и который с ним в несколько минут сошелся на такую короткую ногу, что начал уже говорить «ты», хотя, впрочем, он с своей стороны не подал к тому никакого повода. — Куда ездил? — говорил Ноздрев и, не дождавшись ответа, продолжал: — А я, брат, с ярмарки. Поздравь: продулся в пух! Веришь ли, что никогда в жизни так не продувался. »
— Помещик Плюшкин
«У одного из строений Чичиков скоро заметил какую-то фигуру, которая начала вздорить с мужиком, приехавшим на телеге. Долго он не мог распознать, какого пола была фигура: баба или мужик. Платье на ней было совершенно неопределенное, похожее очень на женский капот, на голове колпак, какой носят деревенские дворовые бабы, только один голос показался ему несколько сиплым для женщины. Здесь герой наш поневоле отступил назад и поглядел. пристально. Ему случалось видеть немало всякого рода людей; но такого он еще не видывал. Лицо его не представляло ничего особенного; оно было почти такое же, как у многих худощавых стариков, один подбородок только выступал очень далеко вперед, так что он должен был всякий раз закрывать его платком, чтобы не заплевать; маленькие глазки еще не потухнули и бегали из-под высоко выросших бровей, как мыши, когда, высунувши из темных нор остренькие морды, насторожа уши и моргая усом, они высматривают, не затаился ли где кот или шалун мальчишка, и нюхает подозрительно самый воздух. Гораздо замечательнее был наряд его: никакими средствами и стараньями нельзя бы докопаться, из чего состряпан был его халат: рукава и верхние полы до того засалились и залоснились, что походили на юфть, какая идет на сапоги; назади вместо двух болталось четыре полы, из которых охлопьями лезла хлопчатая бумага. На шее у него тоже было повязано что-то такое, которого нельзя было разобрать: чулок ли, подвязка ли, или набрюшник, только никак не галстук. Словом, если бы Чичиков встретил его, так принаряженного, где-нибудь у церковных дверей, то, вероятно, дал бы ему медный грош»
Почему «Мёртвые души» называются поэмой?
Литературоведы и литературные критики отвечают на этот вопрос смутно, неуверенно и неубедительно. Якобы Гоголь отказался от определения «Мёртвых душ» романом, так как она «не похожа ни на повесть, ни на роман» (письмо Гоголя Погодину от 28 ноября 1836 года); и остановился на жанре поэтическом — поэма. Чем «Мёртвые души» не похожи на роман, чем они отличаются от произведений примерно того же порядка Диккенса, Теккерея, Бальзака, не знал, скорее всего, и сам автор. Возможно, ему попросту не давали спать лавры Пушкина, у которого «Евгений Онегин» был романом в стихах. А тут поэма в прозе.
Мертвые души
Мертвые души
Название поэмы (1842) Н. В. Гоголя (1809—1852). Иногда полагают, что выражение было широко употребительным в эпоху крепостного права.
В действительности оно родилось только благодаря поэме Гоголя, поскольку такое словосочетание не встречается ни в словарях, ни в официальных документах того времени. Поэтому это выражение возмутило тогда очень многих. Цензура, например, протестовала потому, что сочла такое словосочетание кощунственным и противоречащим учению церкви, согласно которой душа бессмертна, и потому гоголевские слова — нонсенс. А близкий друг Гоголя, профессор Московского университета М. П. Погодин, был возмущен другим: это выражение показалось ему преступлением против чистоты родной речи. В письме к Гоголю он писал: «Мертвых душ» в русском языке нет. Есть души ревизские, приписанные, убылые, прибылые. »
Выражение «мертвые души» впервые появилось в бумагах Гоголя в 1835 г.: в письме к А. С. Пушкину от 7 октября он извещал поэта, что последовал его совету написать роман о скупщике умерших крестьян — начал писать «Мертвых душ». Судя по всему, этот вариант названия романа был уже хорошо знаком поэту. Но кто из них первым произнес выражение — «мертвые души», кто, собственно, является его автором — этот вопрос остается открытым.
Иносказательна:
1. Люди, которые существуют только на бумаге — для отчета, «для галочки», для виду и т. д. — мнимые члены партии, участники клуба избирателей, авторы коллективного письма и т.д.
2. Люди нравственно, духовно неразвитые.
Полезное
Смотреть что такое «Мертвые души» в других словарях:
мертвые души — сущ., кол во синонимов: 1 • мёртвые души (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Мертвые души — Мёртвые души (первый том) Заглавный лист первого издания Автор: Николай Васильевич Гоголь Жанр: Поэма (роман, роман поэма[1], прозаическая поэма[2]) Язык оригинала: Русский … Википедия
«МЕРТВЫЕ ДУШИ»1 — Инсценировка одноименной поэмы (1842 1852) Николая Васильевича Гоголя (1809 1852). Премьера во МХАТе состоялась 28 ноября 1932 г. При жизни Булгакова не публиковалась. Впервые: Булгаков М. Пьесы. М.: Советский писатель, 1986 г. Работу над … Энциклопедия Булгакова
«МЕРТВЫЕ ДУШИ»2 — Киносценарий по одноименной поэме (1842 1852) Николая Васильевича Гоголя (1809 1852). При жизни Булгакова не экранизировался и не публиковался. Режиссерский сценарий Ивана Александровича Пырьева (1901 1968) (в соавторстве с Булгаковым)… … Энциклопедия Булгакова
Мертвые души — Мертвыя души люди умершіе, но, до новой переписи, значащіеся, числящіеся, по уплатѣ податей въ живыхъ. Ср. Гоголь. Мертвыя души (поэма). Ср. И хоть бы одна душа заговорила во всеуслышаніе по поводу «Мертвыхъ душъ»! Точно, какъ бы вымерло все,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
МЕРТВЫЕ ДУШИ (1909) — «МЕРТВЫЕ ДУШИ», Россия, А.ХАНЖОНКОВЪ, 1909, ч/б. Комедия. По одноименной поэме Н.В.Гоголя. Пять сцен из поэмы, разыгранных в помещении московского железнодорожного клуба. Картина шла под декламацию артистов Ждановых.Фильм сохранился без надписей … Энциклопедия кино
МЕРТВЫЕ ДУШИ (1960) — МЕРТВЫЕ ДУШИ, СССР, Мосфильм, 1960, ч/б, 104 мин. Фильм спектакль, сатирическая комедия. По одноименной поэме Н.В.Гоголя. Постановка МХАТ им. М.Горького. Инсценировка М. Булгаков. Режиссеры постановщики спектакля: К.С. Станиславский, В.Г.… … Энциклопедия кино
МЕРТВЫЕ ДУШИ (1984) — «МЕРТВЫЕ ДУШИ», СССР, МОСФИЛЬМ, 1984, цв. Телесериал, сатирическая трагикомедия. По одноименной поэме Н.В.Гоголя. В ролях: Александр Трофимов (см. ТРОФИМОВ Александр Алексеевич), Александр Калягин (см. КАЛЯГИН Александр Александрович), Юрий… … Энциклопедия кино
Мёртвые души (поэма)
«Мёртвые ду́ши» — произведение русского писателя Николая Васильевича Гоголя, жанр которого сам автор обозначил как поэма. Первый том был издан в 1842 году; продолжение было уничтожено писателем.
Содержание
История создания
Сюжет поэмы был подсказан Гоголю Александром Пушкиным предположительно в сентябре 1831 года. Сведения об этом восходят к «Авторской исповеди», написанной в 1847 году и опубликованной посмертно 1855 году, и подтверждаются надёжными, хотя и косвенными свидетельствами.
Известно, что Гоголь взял у Пушкина мысль «Ревизора» и «Мёртвых душ», но менее известно, что Пушкин не совсем охотно уступил ему своё достояние. П. В. Анненков. [3]
Документированная история создания произведения начинается 7 октября 1835 года. В письме Пушкину, датированном этим днём, Гоголь впервые упоминает «Мёртвые души»:
Начал писать Мёртвых душ. Сюжет растянулся на предлинный роман и, кажется, будет сильно смешон. [4]
Первые главы Гоголь читал Пушкину перед своим отъездом за границу. Работа продолжилась осенью 1836 года в Швейцарии, затем в Париже и позднее в Италии. К этому времени у автора сложилось отношение к своему произведению как к «священному завещанию поэта» и литературному подвигу, имеющему одновременно значение патриотического, долженствующего открыть судьбы России и мира. В Баден-Бадене в августе 1837 года Гоголь читал незаконченную поэму в присутствии фрейлины императорского двора Александры Смирновой (урождённой Россет) и сына Николая Карамзина Андрея Карамзина, в октябре 1838 года читал часть рукописи Александру Тургеневу. Работа над первым томом проходила в Риме в конце 1837 года — начале 1839 года.
По возвращении в Россию Гоголь читал главы из «Мёртвых душ» в доме Аксаковых в Москве в сентябре 1839 года, затем в Санкт-Петербурге у Василия Жуковского, Николая Прокоповича и других близких знакомых. Окончательной отделкой первого тома писатель занимался в Риме с конца сентября 1840 года по август 1841 года.
Вернувшись в Россию, Гоголь читал главы романа в доме Аксаковых и готовил рукопись к изданию. На заседании Московского цензурного комитета 12 декабря 1841 года выяснились препятствия к публикации рукописи, переданной на рассмотрение цензору Ивану Снегирёву, который, по всей вероятности, ознакомил автора с могущими возникнуть осложнениями. Опасаясь цензурного запрета, в январе 1842 года Гоголь через Белинского переправил рукопись в Санкт-Петербург и просил друзей А. О. Смирнову, Владимира Одоевского, Петра Плетнёва, Михаила Виельгорского помочь с прохождением цензуры.
9 марта 1842 года книга была разрешена цензором Александром Никитенко, однако с изменённым названием и без «Повести о капитане Копейкине». Ещё до получения цензурного экземпляра рукопись начали набирать в типографии Московского университета. Гоголь сам взялся оформить обложку романа, написал мелкими буквами «Похождения Чичикова или» и крупными «Мертвые души». В мае 1842 года книга вышла под названием «Похождения Чичикова, или Мёртвые души, поэма Н. Гоголя». В СССР и современной России заглавие «Похождения Чичикова» не используется.
Гоголь, подобно Данте Алигьери, предполагал сделать поэму трёхтомной, и писал второй том, где выводились положительные образы и делалась попытка изобразить нравственное перерождение Чичикова. Работу над вторым томом Гоголь начал предположительно в 1840 году. Работа над ним продолжалась в Германии, Франции и, главным образом, в Италии в 1842—1843 годах. В конце июня или в начале июля 1845 года писатель сжёг рукопись второго тома. При работе над вторым томом значение произведения в представлении писателя вырастало за границы собственно литературных текстов, что делало замысел практически не реализуемым. В ночь с 11 на 12 февраля 1852 года Гоголь сжёг беловую рукопись второго тома (единственным свидетелем был слуга Семён) и спустя десять дней умер. Черновые рукописи четырёх глав второго тома (в неполном виде) были обнаружены при вскрытии бумаг писателя, опечатанных после его смерти. Вскрытие произвели 28 апреля 1852 года С. П. Шевырёв, граф А. П. Толстой и московский гражданский губернатор Иван Капнист (сын поэта и драматурга В. В. Капниста). Перебеливанием рукописей занимался Шевырёв, который также хлопотал об её издании. Списки второго тома распространились ещё до его издания. Впервые сохранившиеся главы второго тома «Мёртвых душ» были изданы в составе Полного собрания сочинений Гоголя летом 1855 года. Печатаемая ныне вместе с первыми четырьмя главами второго тома одна из последних глав принадлежит к более ранней, чем остальные главы, редакции.
Переводы
Отрывок «Ноздрёв» в переводе на литовский язык Винцаса Петариса был опубликован в 1904 году. Мотеюс Мишкинис подготовил в 1922—1923 годах перевод первого тома, однако тогда он не был опубликован; его перевод вышел в Каунасе в 1938 году, выдержал несколько изданий. [6]
Экранизации
Поэма была неоднократно экранизирована.
Театральные постановки
Поэма многократно инсценировалась в России. Часто постановщики обращаются к пьесе-инсценировке М. Булгакова по одноименному произведению Гоголя (1932).
Опера
Написанная Родионом Щедриным в 1976 году, опера «Мертвые души» была поставлена 7 июня 1977 года в московском Большом театре. Реж.: Борис Покровский. Главные партии: А. Ворошило (Чичиков), Л. Авдеева (Коробочка), В. Пьявко (Ноздрев), А.Масленников (Селифан). Дирижёр Юрий Темирканов, позднее перенёс оперу в Кировский (Мариинский) театр в Ленинграде. Фирмой «Мелодия» на виниловых пластинках была выпущена запись, позднее переизданная за рубежом фирмой BMG.
Иллюстрации
Иллюстрации к роману «Мёртвые души» создавали выдающиеся русские и зарубежные художники.
Дама просто приятная и дама, приятная во всех отношениях
«Сто рисунков к поэме Н. В. Гоголя „Мёртвые души“» выходили в 1848—1847 годах тетрадями по четыре гравюры на дереве в каждой. Помимо Бернардского в гравировании иллюстраций принимали участие его ученики Ф. Бронников и П. Куренков. Полностью вся серия (104 рисунка) была опубликована в 1892 году и фототипически повторена в 1893 году. В 1902 году, когда истёк срок действия исключительных авторских прав на сочинения Гоголя, принадлежащие петербургскому издателю А. Ф. Марксу, вышло два издания «Мёртвых душ» с рисунками А. А. Агина (Санкт-Петербургской электропечатни и издательства Ф. Ф. Павленкова). В 1934 и 1935 годах книгу с иллюстрациями Агина выпустило Государственное издательство художественной литературы. В 1937 году «Мёртвые души» с рисунками Агина, перегравированными М. Г. Приданцевым и И. С. Неутолимовым, выпустило издательство «Махачкала, 1941; Детское государственное издательство, 1946, 1949; Гослитиздат, 1961; рекламно-компьютерное агентство «Труд», 2001). Иллюстрации Агина воспроизводились также в зарубежных изданиях «Мёртвых душ»: 25 из них в немецком переводе, вышедшем в 1913 году в Лейпциге; 100 — в издании, выпущенном издательством Цандера в Берлине без указания года. Рисунки Агина репродуцировались в издании берлинского издательства «Ауфбау Ферлаг» (1954). [8]
Ноздрёв П. М. Боклевского
Собакевич П. М. Боклевского
Плюшкин П. М. Боклевского
Манилов П. М. Боклевского
Над иллюстрациями к «Мёртвым душам» художник начал работать в 1860-х годах. Однако первая публикация относится к 1875 году, когда 23 выполненных акварелью портрета гоголевских героев, воспроизведённых в технике ксилографии, напечатал московский журнал «Пчела». Затем в журнале «Живописное обозрение» в 1879, 1880, 1887 годах появились ещё семь рисунков. Первым самостоятельным изданием иллюстраций Боклевского стал «Альбом гоголевских типов» (Санкт-Петербург, 1881), изданный Н. Д. Тяпкиным с предисловием В. Я. Стоюнина. Альбом составили 26 рисунков, ранее публиковавшиеся в журналах. Его неоднократно переиздавали в технике ксилографии петербургские типографы С. Добродеев (1884, 1885), Э. Гоппе (1889, 1890, 1895). В 1895 году московский издатель В. Г. Готье издал альбом в новой технике фототипии с предисловием Л. А. Бельского. Альбом 1881 года с рисунками Боклевского был факсимильно репродуцирован в Германии берлинским издательством «Рюттен унд Лонинг» (1952). Рисунки Боклевского в качестве собственно иллюстраций использовались нечасто. Наиболее полно они были представлены в 5-м томе «Полного собрания сочинений» Н. В. Гоголя, предпринятого издательством «Печатник» (Москва, 1912). Позднее рисунками Боклевского иллюстрировались издание «Мёртвых душ» (Гослитиздат, 1952) и 5-й том «Собрания сочинений» Гоголя (Гослитиздат, 1953). Семь овальных погрудных изображений Чичикова, Манилова, Ноздрева, Собакевича, Плюшкина, капитана Копейкина, Тентетникова в «Собрании сочинений» напечатаны на мелованной бумаге на отдельных листах в технике автотипии. [9]
Образы и цитаты в популярной культуре
Имена ряда персонажей романа превратились в нарицательные: Плюшкин — символ скупости и хранения ненужных вещей, Собакевич — неотёсанный человек, маниловщина — погружение в мечтания, не имеющие связи с действительностью.