лексико семантическая группа что такое

Лексико-семантическая группа

Например: ЛСГ (температурные прилагательные): теплый, холодный, ледяной, горячий, прохладный, жгучий и т. п.

Связанные понятия

Падеж в прибалтийско-финских языках (финском, эстонском) с базовым значением объекта-посредника (инструмента или средства).

Полисинтети́ческие языки́ — языки, в которых все члены предложения (полная инкорпорация) или некоторые компоненты словосочетания (частичная инкорпорация) соединяются в единое целое без формальных показателей у каждого из них.

Турецкий язык относится к агглютинативным (или «приклеивающим») языкам и, тем самым, существенно отличается от индоевропейских.

Коллокацией называется словосочетание, имеющее признаки синтаксически и семантически целостной единицы, в котором выбор одного из компонентов осуществляется по смыслу, а выбор второго зависит от выбора первого (например, ставить условия — выбор глагола ставить определяется традицией и зависит от существительного условия, при слове предложение будет другой глагол — вносить).

Широко распространено утверждение о том, что в эскимосских языках имеется необычайно большое количество слов для обозначения снега. Впервые подобная мысль озвучена Францем Боасом, при описании влияния языков на восприятие мира их носителей. «Эскимосские названия снега» часто используются в качестве клише, иллюстрирующего эту концепцию. Тем не менее, в эскимосско-алеутских языках для обозначения твёрдого состояния воды (снега и льда) используется примерно столько же корней, сколько и в английском.

Самые длинные слова в английском языке не используются в обычной речи, а обычно отвечают на вопрос о самом длинном английском слове. Помимо слов, полученных от языковых корней, в английском языке новые слова могут быть созданы путем словотворчества; созданием топонимических и научных названий, которые могут быть сколь угодно длинными. Под длиной слова обычно понимается количество записываемых в соответствии с правилами орфографии букв, реже считают количество фонем в соответствии с правилами фонологии.

Глагольной группой (ГГ, англ. Verb phrase, VP) в лингвистике называют синтаксическую единицу, состоящую из по меньшей мере одного глагола и его зависимых, таких как дополнения, комплементы и другие модификаторы. Исключение составляет подлежащее, не входящее в состав глагольной группы. Так, в предложении Толстый мужчина быстро положил бриллианты в коробку слова быстро положил бриллианты в коробку могут считаться глагольной группой, состоящей из глагола положил и его зависимых, но не включающей в себя.

Карача́ево-балка́рский (карачаевский, балкарский) язы́к (къарачай-малкъар тил, таулу тил) — один из тюркских языков, язык карачаевцев и балкарцев. Современное название стало общепринятым с 1950-х годов.

Источник

лексико-семантическая группа (ЛСГ)

Смотреть что такое «лексико-семантическая группа (ЛСГ)» в других словарях:

Лексико-семантическая группа — объединенние слов одной части речи с общим основным компонентом значения. ЛСГ выделяется внутри семантических полей. Например: ЛСГ (температурные прилагательные): теплый, холодный, ледяной, горячий, прохладный, жгучий и т.п. Признаки ЛСГ… … Википедия

лексико-семантическая группа слов (лсг) — Обширная организация слов, объединенная базовым семантическим компонентом, который обозначает класс классов предметов, признаков, процессов, отношений. Например, базовый семантический компонент ЛСГ «растение» включает в смысловую сферу… … Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография

лексико-семантическая группа слов (ЛСГ) — Обширная организация слов, объединенная базовым семантическим компонентом, который обозначает класс классов предметов, признаков, процессов, отношений. Например, базовый семантический компонент ЛСГ растение включает в смысловую сферу следующие… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

ЛСГ — лексико семантическая группа лингв. ЛСГ заведующий городской билетной кассой ж. д. Словарь: Перечень условных (сокращенных) наименований должностных лиц аппарата управления, железных дорог, иных филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД» и… … Словарь сокращений и аббревиатур

_Список сокращений — Аг. М. Агеев Алешк. Ю. Алешковский А. Н. Т. А. Н. Толстой А. Плат. А. Платонов Б. Вас. Б. Васильев безл. безличное Булг. М. Булгаков в. вид В. Акс. В. Аксенов вин. винительный падеж В. Кав. В. Каверин Войн. В. Войнович В. Сол. В. Солоухин высок.… … Экспериментальный синтаксический словарь

анализ слова парадигматический — (схема анализа) Вид анализа, при котором рассматриваются объединения одних и тех же частей речи, их омонимические парадигмы, синонимические, антонимические, тематические, гиперо гипонимические парадигмы, лексико семантические группы,… … Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография

анализ слова парадигматический — Тип анализа, нацеленный на выявление внешних семантических отношений слов или ЛСВ, устанавливающий их общность и различие. В свернутом виде схема анализа может быть представлена следующим образом: 1. Омонимическая парадигма (ОП) 2. Синонимическая … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

_5. Структура словарной статьи словаря (микроструктура) — В.В. Дубичинский следующим образом формулирует особенность микроструктуры словаря, которая, по его мнению, представляет собой «построение словарной статьи как особой разноплановой системы внутри всего словаря как сложной самостоятельной системы»… … Экспериментальный синтаксический словарь

Источник

2.2.4. Лексико-семантические и тематические группы слов

Лексико-семантические группировки лексики. Понятие ЛСГ. Понятие тематической группы. Понятие семантического поля. Понятие ассоциативного поля. Идеографические и ассоциативные словари.

Как уже говорилось, один из центральных вопросов лингвистики — вопрос о системности языка, которая проявляется в совокупности элементов, связанных внутренними отношениями. Лексический состав языка не составляет исключения. Он представляет собой не совокупность разрозненных единиц, а совокупность взаимосвязанных отношений, традиционно представляемых в двух ракурсах: парадигматическом и синтагматическом. Благодаря этому он состоит из смысловых групп с различными видами отношений.

Взгляд на лексику как на систему оформился, таким образом, в т.н. теорию семантического поля или лексико-семантических группировок. С ними согласуются и два подхода к изучению лексики: семасиологический (от слова к понятию) и ономасиологический (от понятия к слову), которые дополняют друг друга и являются основными в построении семантического поля. Результатом описания лексики, направленного на выявление ее системных связей, является ее классификация, т.е. выделение различных лексико-семантических групп лексики.

Само понимание лексико-семантической группы (ЛСГ) неоднозначно (См.* работу Ф.П. Филина «О лексико-семантических группах слов» в Приложении 1. Хрестоматия, текст № 4).

Лексико-семантической группой (в широком смысле) обычно называют группу слов, «достаточно тесно связанных между собой по смыслу». Однако такое понимание довольно расплывчато, так как под него подходят разные смысловые группировки: и синонимы, и даже антонимы, и паронимы, и собственно ЛСГ, и тематические поля, и т.п. — т.е. все, что имеет смысловую близость. Поэтому следует определиться в понятиях.

Под лексико-семантической группой (ЛСГ) в узком смысле будем понимать группу слов, объединяемых общностью категориально-родовой семы (архисемы) и общностью частеречной отнесенности. Например: сосна, дуб, ель, береза… (ЛСГ «деревья»), красный, желтый, зеленый, синий… (ЛСГ «цвет»), бежать, мчаться, лететь, плыть… (ЛСГ «передвигаться) и т.п.

Рассмотрим подробнее последний пример на основе компонентного анализа семантики входящих в ЛСГ слов:

БЕЖАТЬ — «быстро» «передвигаться» «по земле» «ногами»

ЛЕТЕТЬ — 1)«быстро» «передвигаться» «по воздуху» «крыльями»

2) «очень» «быстро» «передвигаться»

ПЛЫТЬ — «передвигаться» «по воде» «руками и ногами»

ПОЛЗТИ — 1)«передвигаться» «по земле» «телом»

2) «очень» «медленно» «передвигаться»

МЧАТЬСЯ — «очень» «быстро» «передвигаться»

Мы видим, что в ЛСГ есть общая родовая сема «передвигаться», но характер передвижения и скорость — различны. При тождестве этих сем слова будут синонимами: БЕЖАТЬ, ЛЕТЕТЬ-2, МЧАТЬСЯ. При противоположности каких-то признаков называемых понятий (например скорости) слова будут антонимами: ПОЛЗТИ-2 — ЛЕТЕТЬ-2 (или МЧАТЬСЯ). Таким образом, в ЛСГ включаются более частные смысловые группы или ряды): синонимы и антонимы. Все члены ЛСГ по отношению друг к другу будут согипонимами (или когипонимами), т.к. называют видовые понятия одного рода (ПЕРЕДВИГАТЬСЯ). Родовое слово по отношению к каждому члену ЛСГ будет гиперонимом. А родовидовые пары (типа БЕЖАТЬ — ПЕРЕДВИГАТЬСЯ) — гипонимы. Так что в ЛСГ наблюдается еще несколько видов отношений: тождества, противопоставления, пересечения, включения (см. типы оппозиций в 2.2.2.). Да и сами ЛСГ могут включаться друг в друга, как матрешки: «движение» — «передвижение» — «передвижение человека», т.е. могут быть «микро-» и «макро-». В ЛСГ слова объединены преимущественно на основе парадигматики (оппозиций).

Более широкие объединения слов — тематические группы (ТГ): это группы слов разных частей речи, объединенных общностью темы (отсюда и название). В ней наблюдаются различные виды связи: как парадигматические, так и синтагматические.

Под семантическим полем (СП), или лексико-семантическим полем (ЛСП), обычно понимается «группа слов одного языка, тесно связанных друг с другом по смыслу» (Ю.Н. Караулов) или «иерархическая структура множества лексических единиц, объединенных общим (инвариантным) значением и отражающая в языке определенную понятийную сферу» (Л.А. Новиков). ЛСП — более широкое объединение, чем ЛСГ и даже чем ТГ, хотя и близкое последнему. Оно также включает несколько ЛСГ и других семантических объединений парадигматического и синтагматического типа: например, поле «цвет» включает и ЛСГ прилагательных «цвет» (зеленый, красный, синий), и ЛСГ глаголов «проявлять цвет» (синеть, краснеть, желтеть), и существительные «цвет» (краснота, синь, желтизна). Или ЛСП «время» включает ЛСГ «отрезки времени» (час, минута, секунда), и ЛСГ «части суток» (утро, вечер, полдень), и ЛСГ «время года» (весна, лето, осень) и т.п.

Впрочем, четкого разграничения указанных понятий пока не сложилось. Например, лексическую группировку «родство» называют и лексико-семантической группой, и тематической группой, и семантическим полем, т.к. она очень обширна и включает разные виды лексики и даже словосочетания типа двоюродный брат. Поэтому каждый употребляет указанные термины в меру своего понимания. Мы будем придерживаться указанного разграничения ЛСГ и ТГ, а также ЛСП. Последние различаются как категории предметно-логическая (ТГ, отражающая членение самой картины мира, ее фрагментов) и семантическая, понятийная (СП, отражающее понятийные сферы и отношения).

Семантическое поле (например, в теории Ю.Н. Караулова) имеет имя поля (его название), ядро (ключевые слова: обычно синонимы и антонимы, а также типовые сочетания) и периферию (слова, связанные с ядром менее тесно семантически или стилистически). Вспомним пример со словом ДРУГ из «Словаря ассоциативных норм русского языка». По сути дела, почти все слова из ответов информантов образуют поле по имени ДРУГ, в ядро которого войдут его синонимы (товарищ, приятель, дружок), антонимы (недруг), дериваты (дружить, дружба), типичная и устойчивая сочетаемость (верный, близкий, лучший, закадычный), а на периферии окажутся слова брат и кореш.

В лингвистике выделяют различные виды семантических полей: лексико-семантические поля (ЛСП, рассмотренные выше), ассоциативно-семантические поля (АСП, составляемые на основе ассоциативного эксперимента), а также функционально-семантические поля (ФСП, включающие лексические и грамматические значения). Например, СП «время» как ЛСП будет включать слова час, год, минута; прошлое, настоящее, будущее и др., в АСП в результате ассоциативного эксперимента могут войти еще, например, и слова вперед, деньги (как реализация прецедентных текстов «время — вперед» и «время — деньги»), а в ФСП войдут и грамматические формы выражения времени: ходил, хожу, пойду.

Основной единицей семантического поля (его именем) является, как уже говорилось, слово в одном из его значений (ЛСВ). Каждый ЛСВ слова включается в три вида смысловых отношений: парадигматические, синтагматические и ассоциативно-деривационные. И вокруг каждого образуется свое микрополе. Например, в СП ЗЕМЛЯ-1 («почва») войдут слова почва, песок, глина (парадигматика), рыть, копать, пахать (синтагматика), земляной, землистый, землекоп (дериватика); ЗЕМЛЯ-2 («суша») — суша, вода, море; увидел, открыл; земной, подземный, земноводный; ЗЕМЛЯ-3 («страна») — страна, родина, отчизна; родная, чужая, приморская; земляк, чужеземец. Однако, будучи связаны друг с другом как ЛСВ одного слова, эти СП войдут и в общее СП ЗЕМЛЯ.

Таким образом, с точки зрения ономасиологии весь лексический состав языка представлен как система взаимодействующих семантических полей, которые образуют сложную и специфичную для каждого языка языковую картину мира (подробнее о ЯКМ будет рассказано в специальной теме): наименования времени, пространства, движения, степени родства, цвета, растений, животных, человека и т.п. В основе организации СП родовидовые (гипонимические) отношения.

Однородные по смыслу единицы объединяются в лексико-семантические группы (элементарные микрополя) и другие лексические категории (синонимы, антонимы и т.д.).

Под лексической категорией (ЛК) понимается «единство обобщенного лексического значения и соответствующих форм выражения» (Л.А. Новиков) — по аналогии с грамматической категорией.

Лексические категории распределяются по двум аспектам: семасиологии и ономасиологии. В семасиологическом аспекте рассматриваются такие категории, как полисемия (внутрисловная категория). В ономасиологическом — такие категории, как синонимия и антонимия (межсловные категории).

Лексические категории определяются на основе той или иной оппозиции, семантической или формальной. В зависимости от учета ПС или ПВ слова (или того и другого) ЛК можно разделить на три типа: 1) семантические (выделяемые на основе ПС, тождества, сходства семантики, смысла) — к ним относятся синонимия и антонимия, а также гипонимия и конверсия; 2) формальные (выделяемые на основе только ПВ, тождества формы) — омонимия; 3) формально-семантические (выделяемые на основе сходства ПВ и ПС) — это паронимия. По этому принципу можно построить определение каждой из ЛК:

Полисемия — это семантические отношения внутренне связанных семем, формально выраженные тождеством лексемы (ПС + ПВ +): ДОМ-1/ ДОМ-2.

Паронимия — это отношения сходных, но не тождественных семем, формально выраженные сходными, но не тождественными лексемами (ПС + ПВ +): ФАКТ / ФАКТОР.

Омонимия — это отношения внутренне не связанных семем, формально выраженные тождественными лексемами (ПС — ПВ +): КЛЮЧ (1) / КЛЮЧ (2).

Семантические поля и другие группировки лексики описываются в специальных идеографических (тематических) словарях, см., например, «Тематический словарь русского языка» под ред. В.В. Морковкина или «Русский семантический словарь» под ред. Н.Ю. Шведовой, в котором слова распределены по смысловым группам.

Отдельные лексические категории описываются в специальных (семонимических) словарях: синонимов, антонимов, омонимов, паронимов.

Рассмотрим основные лексические категории русского языка подробнее.

Источник

лексико-семантическая группа слов (ЛСГ)

Смотреть что такое «лексико-семантическая группа слов (ЛСГ)» в других словарях:

лексико-семантическая группа слов (лсг) — Обширная организация слов, объединенная базовым семантическим компонентом, который обозначает класс классов предметов, признаков, процессов, отношений. Например, базовый семантический компонент ЛСГ «растение» включает в смысловую сферу… … Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография

Лексико-семантическая группа — объединенние слов одной части речи с общим основным компонентом значения. ЛСГ выделяется внутри семантических полей. Например: ЛСГ (температурные прилагательные): теплый, холодный, ледяной, горячий, прохладный, жгучий и т.п. Признаки ЛСГ… … Википедия

анализ слова парадигматический — (схема анализа) Вид анализа, при котором рассматриваются объединения одних и тех же частей речи, их омонимические парадигмы, синонимические, антонимические, тематические, гиперо гипонимические парадигмы, лексико семантические группы,… … Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография

анализ слова парадигматический — Тип анализа, нацеленный на выявление внешних семантических отношений слов или ЛСВ, устанавливающий их общность и различие. В свернутом виде схема анализа может быть представлена следующим образом: 1. Омонимическая парадигма (ОП) 2. Синонимическая … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

_5. Структура словарной статьи словаря (микроструктура) — В.В. Дубичинский следующим образом формулирует особенность микроструктуры словаря, которая, по его мнению, представляет собой «построение словарной статьи как особой разноплановой системы внутри всего словаря как сложной самостоятельной системы»… … Экспериментальный синтаксический словарь

Источник

Понятие о лексико-семантической группе

В последнее время мы все чаще слышим незнакомые нам слова. К сожалению, это не только наша беда, но и беда многих людей нашей страны. Мы боимся, что эта проблема может привести к тому, что очень большое количество слов в русском языке утеряют сой истинный смысл и станут недоступными для нашей речи. Так как этот момент развития русского языка нам кажется очень актуальным в наше время, то мы решили написать данный реферат. Цель нашей работы состоит в том, что мы хотели бы доказать, что современные толковые словари не дают точных определений даже самых простых слов, эти определения довольно-таки не полные и не достаточные. Поэтому точное значение слов с помощью одного, но самого лучшего словаря установить очень трудно, а порою и невозможно. Этот факт может спокойно способствовать забвению нашего «правдивого, свободного и могучего» русского языка.

В связи с этим нашу работу преследовало несколько задач: во-первых, мы хотели составить такое описание одной из лексико-семантической группы (жилища), которое позволило бы дать правильные и полные толкования, где отразились бы основные наиболее существенные признаки предмета; во-вторых, дать такие толкования, благодаря которым мы могли бы отличать один предмет данной лексико-семантической группы от другого (вычленить одно лексическое значение из ряда подобных).

При написание нашей работы мы использовали несколько методов: сравнение, воспроизведение и анализ. Использованная нами литература была тоже разной. Помимо учебных книг, мы пользовались различными энциклопедиями и словарями, не исключали и собственный опыт, но большую роль уделяли всем известному и полюбившемуся толковому словарю русского языка С. И. Ожегова, Н. Ю. Шведовой.

В нашей работе мы сначала рассказали, что такое лексико-семантическая группа вообще, а потом на примере одной из них, под общим названием «жилища» исследовали определения и показали всё это на реальных примерах.

Понятие о лексико-семантической группе.

Существуют разные точки зрения на лексико-семантические группы слов. В данной работе мы будем больше опираться на точку зрения Э. В. Кузнецовой.

Ни одно слово в языке не существует отдельно, изолировано от его общей номинативной системы. Слова объединяются в различные группы на основании тех или иных признаков. Так выделяются определенные тематические классы, куда входят, например, слова, называющие конкретные бытовые предметы, и слова, которым соответствуют отвлеченные понятия. В числе первых можно выделить наименования одежды, мебели, посуды и т. д. Основанием для подобного выделения, объединения слов в группе служат не лингвистические характеристики, а сходство обозначаемых ими понятий.

Группы слов, которые объединяют в себе слова одной части речи, в которых помимо общих грамматических сем имеется как минимум еще одна общая сема – категориально-лексическая, называются лексико-семантическими группами.

Категориально-лексические семы имеют достаточно общий характер и в этом сближаются с грамматическими семами, но их существенно отличает от последних то, что они не имеют формальных специальных средств своего выражения. Такие категориально-лексические семы лежат в основе отдельных лексико-семантических групп, примерами которых могут быть: глаголы мышления (думать, размышлять, вспоминать, представлять, обдумывать, мечтать и т. д. ), прилагательные, обозначающие вкус (горький, кислый, сладкий, солёный, пряный, пресный, терпкий и др. ), существительные со значением мебели (стол, стул, кровать, диван, кресло, табурет, шкаф и т. п. ).

Слова, относящиеся к одной и той же лексико-семантической группе, обладают рядом общих парадигматических и синтаксических характеристик. Основная из парадигматических особенностей слов одной лексико-семантической группы заключается в том, что в их значениях имеется единая категориально-лексическая сема. Эта сема составляет семантическую основу группы и в каждом отдельном слове уточняется с помощью дифференциальных сем.

Например, в значении глагола дубить – «обрабатывать кожу путем вымачивания в специальных растворах» можно выделить категориально лексическую сему «обработка» и дифференциальные семы: «специализированный объект» (кожу), «способ обработки» (вымачивание), «средства» (раствор).

Очень важной, характерной особенностью слов одной группы является то, что дифференциальные семы, уточняющие категориальную сему, оказываются в них однотипными, повторяющимися. Категориальная сема предлагает не любые, а какие-то определенные аспекты своего уточнения. В рамках этих аспектов формируются типовые дифференциальные семы. В связи с этим в каждой отдельной лексико-семантической группе набор дифференциальных сем оказывается специфическим. Так категориальная сема «перемещение» в соответствующих глаголах уточняется в следующих аспектах: «направление», «средство перемещения», «среда перемещения», «участники перемещения», «интенсивность» и некоторые другие.

Наиболее существенной характеристикой базовых слов является специфика их значений. Значение базовой единицы группы носит очень общий, малосодержательный характер. В нем, как правило, кроме категориальной семы представлены не более одного – двух дифференциальных признаков. Например, в семной струкгруппе глагола брать (взять), помимо грамматических и лексико-грамматических сем, присутствует категориальная сема цели действия «приобщение объекта», дифференциальная сема «с помощью руки».

Внутри лексико-семантической группы могут быть выделены подгруппы, в которых слова объединены не только категориальной семой, но и одной и той же, общей для них дифференциальной семой. Например, в той же лексико-семантической группе глаголов «приобщение объекта» в качестве такой подгруппы может быть интерпретирован ряд глаголов с дифференциальной семой «местонахождение объекта». Подгруппы внутри лексико-семантических групп носят ярко выраженный пересекающийся характер.

В целом парадигматическая структура лексико-семантических групп имеет так называемый «полевой» характер. Центр «поля» представлен наиболее употребительными, наиболее многозначными, наиболее общими по своим основным значениям словами. Эти слова окружены более конкретными и менее употребительными словами. Чем более специализированными является значение слова, тем реже оно используется, тем более тяготеет к периферии. К периферии относятся также все слова, имеющие стилистическую маркированность, а также слова, которые «втягиваются» в сферу группы из других семантических групп.

Сопоставляя грамматические, лексико-грамматические, лексико-семантические группы (классы) слов, нетрудно заметить общую закономерность, регулирующую соотношению объемов этих классов с количеством общих признаков, составляющих их основу. Чем шире класс слов, тем меньше у слов, входящих в него, общих, обязательных сем; чем больше в словах таких общих сем, тем ограниченнее состав группы.

Другой общей характеристикой лексико-семантических групп является сходство синтагматических характеристик слов. Наличие общих семантических компонентов в содержании лексических значений слов предопределяет способы их функционирования в составе предложений – единиц вышележащего уровня. Типичность функционирования создает единообразие синтагматических свойств слов сходной семантики. Так существительные, называющие орудия, чаще всего функционируют в роли дополнений с орудийным значением (забить молотком, поддеть на вилку, выкопать лопатой).

Сходство слов, принадлежащих к одной лексико-семантической группе, проявляются также на уровне их вторичных связей, в сфере вариативных отношений. Прежде всего, это сходство выражено в явлении регулярной многозначности, которая представлена тем, что у слов, семантически сходных по основным значениям, развиваются одинаковые вторичные значения. Например, для глаголов соединения (связать, сшить, склеить и др. ) характерно наличие вторичного значения созидания (связать кофту, сшить платье, склеить конверт).

Слова одной лексико-семантической группы как бы пересекаются друг с другом на уровне своих вторичных значений, становятся функционально-эквивалентными. Явление функциональной эквивалентности слов характерно для всей лексической системы, но в рамках лексико-семантических групп оно дает себя знать с особой силой, и потому может быть признано наряду с явлением регулярной многозначности в качестве одной из существительных особенностей этих групп.

Толковые словари русского языка наиболее емко отражают системные связи слов. Они представляют собой разной степени полноты и точности перечни слов, из которых состоит лексическая система во всем многообразии и сложности ее функционирования в языке. Так, слово «остров» указывает на географическое положение, величину, название, форму, фауну, флору какого-либо конкретного острова. Поэтому, отвлекаясь от этих частных признаков, мы называем этим словом любую часть суши, со всех сторон окруженную водой (в океане, море, на озере, реке).

Таким образом, в словах закрепляются те существенные особенности и свойства предметов, которые позволяют отличить целый класс предметов от других классов.

Толкование лексико-семантической группы с общим значением «жилища» в Толковом словаре русского языка С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой.

Для выполнения данной работы был взят за основу «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой.

По лексико-семантической группе слов с общим значением «жилища» дано толкование около

Возьмем толкования следующих слов из этой лексико-семантической группы: барак, бунгало; дворец, замок, палаццо; коттедж, особняк; трущоба, халупа, хижина; изба, хата; вигвам, чум, юрта, яранга.

1. Барак – здание легкой постройки, предназначенное для временного жилья.

Бунгало – в некоторых тропических странах: легкая, жилая постройка.

— большое и великолепное здание, обычно выделяющееся своей архитектурой.

— такое здание, как место пребывания монарха, его семьи.

Замок – дворец и крепость феодала.

3. Коттедж – небольшой жилой благоустроенный дом в пригороде, поселке.

Особняк – благоустроенный дом городского типа, предназначенный для одной семьи.

4. Трущоба – грязное и тесное, ветхое жилище.

Халупа – маленькое неблагоустроенное жилище (первоначально бедная хата на Украине, Белоруссии).

Хижина – небольшой, бедный домик, избушка.

5. Изба – деревянный крестьянский дом.

Хата – на Украине, Белоруссии, юге России: крестьянский дом.

6. Вигвам – у индейцев Сев. Америки: хижина, покрытая кожей, корой, ветвями.

Чум – русское название переносного жилища северных народов – конической формы шатер, покрытой шкурами, корой, войлоком.

Юрта – у некоторых народов Азии и Южной Сибири: переносное, конусообразной формы жилище, покрытое кошмами, звериными шкурами.

Яранга – у некоторых народов Сибири: переносное жилище с конической крышей.

Недостатки этих толкований. Возможности их устранения.

«Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, обладающий рядом несомненных достоинств, имеет и существенные недостатки. Такими недостатками является неполнота и недостаточность толкований данной лексико-семантической группы (это видно из п. 1) в этих толкованиях отражаются не все качества и признаки, которые позволили бы отличить один предмет от другого.

Используя всю имеющуюся у нас литературу (толковые, энциклопедические словари, словари иностранных языков, специальную литературу) и личный опыт, мы должны найти такие различительные признаки, которые позволили бы вычленить именно этот предмет из ряда подобных и составить полное и точное толкование слов лексико-семантической группы с общим значением «Жилища».

Предлагаемые толкования слов лексико-семантической группы.

Внутри лексико-семантической группы слов с общим значением «жилища» можно выделить такие подгруппы:

• Богатое жилище: вилла, дворец, замок, особняк, палаццо, хоромы;

• По географическому положению: бунгало, вигвам, изба, курень, сакля, халупа, хата, чум, юрта, яранга.

• Временное жилище: балок, барак, дача, землянка, зимовка, курень (1), палатка, сторожка, шалаш, шатер. В этой подгруппе можно выделить небольшую группу летнего жилища: дача, курень, палатка, шалаш, шатер.

• Подгруппа жилища с предметно-эмотивно-оценочной окраской: келья (2), лачуга, трущоба, халупа.

Примечание. Халупа – первоначально жилище на Украине и Белоруссии. На этом основании мы можем этот вид отнести ко второй подгруппе. Сейчас такое название жилища мы употребляем с определенной (негативной) окраской по отношению к плохому помещению. Поэтому можно также отнести этот вид жилища к четвертой подгруппе.

• К 5 подгруппе отнести все остальные вида жилища: дом, квартира, келья (1), коммуналка, коттедж, мазанка, мансарда, общежитие, хижина, хрущевка.

Для всех слов данной лексико-семантической группы (кроме подгруппы жилища с предметно-эмотивно-оценочной окраской) характерны следующие семы:

2. капитальное/ легкое, переносное/ непереносное

3. строительный материал

5. местность, в которой построено жилище

Для этой подгруппы жилища кроме основной группы сем характерна сема «богатое».

Вилла – большой загородный дом-особняк /дача/, богатый, из кирпича, камня, благоустроенный, предназначенный для жилья или отдыха богатых лиц, (доп. комфортабельный; для одной семьи; многокомнатный, с кухней, столовой, бассейном, библиотекой и др. помещениями; с садом, парником).

Дворец – большое, великолепное городское здание, капитальное, из кирпича, гранита, мрамора, камня, благоустроенное, для жилья (доп. царствующей особы, знатных, богатых лиц; комфортабельный; со множеством различных помещений; парков, водоемов, отличается внешним видом).

Замок – большой, богатый дворец, крепость, капитальный, из камня (обычно), в хорошо укрепленных местах, неблагоустроенный, для жилья, (доп. феодала, его семьи; удобное; со множеством различных помещений; главная башня окружалась валами, рвами, стенами).

Особняк – городской дом, капитальный, из кирпича, дерева, благоустроенный, для жилья (доп. богатого владельца, его семьи; удобный; из нескольких комнат, различных подсобных помещений).

Хоромы – большой городской дом, капитальный, деревянный, неблагоустроенный, для жилья, (доп. богатого владельца и его семьи; в феодальной Руси; из нескольких комнат или помещений, отдельных строений, объединенных сенями, переходами).

2. По географическому положению.

Кроме основной группы сем для этой подгруппы характерны семы:

1. Географическое положение;

2. Национальная принадлежность;

3. Удобное / неудобное.

Бунгало – жилая легкая постройка из дерева, тростника, загородная, сельская, в тропических странах: Индии, Малайе, (доп. с верандами), удобная.

Вигвам – легкая хижина индейца Северной Америки; покрыта кожей, корой, ветвями, по кругу или овалу в землю втыкаются гибкие стволы деревьев, а концы их сгибаются в свод; небольшая; неблагоустроенная; в индейском поселке; для жилья; удобная.

Изба – жилой дом в России, русские; капитальный; деревянный, бревенчатый; небольшой; преимущественно в селе, до 17 – 18 вв. – и городской; удобный; (доп. крестьянина и его семьи).

Курень – жилой дом, изба на Дону, Кубани и некоторых районах Украины; капитальный; из дерева; небольшой; неблагоустроенный; удобный; в казачьих станицах.

Сакля – жилище кавказских горцев; капитальное, обычно каменное; глинобитное или из саманного кирпича; в ауле; неблагоустроенное; (доп. для одной семьи; древнейшие – однокамерное, без окон, с земельным полом, открытым очагом посередине и дымовым отверстием в крыше; современное – многокомнатное с дощатым полом, камином, печью; террасообразное расположение на горном склоне, задние стены образуют склон горы, крыша одной сакли может служить двором для другой, расположенной выше).

Хата – жилище на Украине, Белоруссии; юге России (украинцев, белорусов, части русских); капитальный; небольшой; удобный; (доп. крестьянина); с печью, вся постройка с сенями и хозяйственными помещениями, крыша четырехскатная или двухскатная (у белорусов); в деревне или на окраине города.

Чум – легкое, переносное жилище, шатер на Севере европейской части России, Сибири, принадлежит народам Севера, кочевникам-оленеводам; сооружается из 30-50 жердей. Зимой покрывается сшитым в полотнища шкурами оленей, изюбра, лося; летом – вываренной берестой, парусиной, мешковиной, войлоком. Диаметр по полу 3-8 метров. В кочевом стане; неблагоустроенное; удобное; (доп. вход завешивается шкурами, летом – грубой тканью; в центре – очаг, по обе стороны от входа – места для спанья, с дымовым выходом вверху; конической формы, в плане овальное или круглое).

Юрта – легкое, переносное жилище в Азии и Южной Сибири, кочевых народов, тюрских, монгольских: бурятов, казаков, киргизов, туркменов; из деревянных решетчатых стенок с куполом из жердей, крытое кошками, звериными шкурами; в кочевом стане; неблагоустроенное; удобное; (доп. в центре – очаг, места у входа – для гостей; на женской половине – утварь, на мужской – сбруя; конусообразной формы купол – у монголов, бурят, полусферической – у казаков, киргизов, туркменов).

Яранга – легкое, переносное жилище нардов северо-восточной Сибири: чукчей, коряков, части эвенков, юкагиров, состоит из вертикальной стенки и конической крыши из шестов, покрытых оленьими шкурами (доп. в основании круг); небольшое; неблагоустроенное; в кочевом стане.

3. Временное жилище.

Кроме основной группы сем данной подгруппы характерна сема «временное».

Балок – временный легкий домик на полозьях; из дерева; маленький; неблагоустроенный; для жилья; (доп. на Дальнем Востоке, Арктике).

Барак – легкое здание, постройка, обычно деревянная; разной площади; может находиться и в городе, и в селе; неблагоустроенный; для временного проживания; (доп. рабочих, военнослужащих; казарменного типа; общие спальни и кухни).

Землянка – углубление в земле, перекрытое жердями или бревнами, засыпанными землей, маленькое, неблагоустроенное, в лесу, для временного жилья, (доп. прямоугольное или круглое в плане, иногда выступающее на поверхность).

Зимовка – временное помещение, капитальное; обычно из дерева (бруса, бревен); маленькое; неблагоустроенное; в лесу или степи; для зимовки; (доп. охотника; обычно из одной комнаты с печью).

Сторожка – временное жилье (доп. сторожка); обычно капитальное; из дерева; небольшое; неблагоустроенное; в городе, селе.

Дача – временный дом; обычно капитальный, из кирпича, камня, дерева; небольшой; загородный; неблагоустроенный, для летнего отдыха.

Курень – шалаш, сторожка, временное легкое летнее жилье из дерева, веток, соломы, травы; маленькое; неблагоустроенное, на огородах, бахчах; (доп. в некоторых районах Украины).

Палатка – легкое летнее помещение из натянутой на остов ткани, плотного материала, шкур, иногда имеются деревянные стены (доп. в форме шалаша); маленькое, неблагоустроенное, для временного проживания.

Шалаш – временная легкая переносная постройка из жердей, покрытых ветками, соломой, травой; (доп. – из трех стенок, одна вертикальная имеет форму треугольника, две другие наклонные, соединяются к вверху); маленькая, неблагоустроенная, используемая летом на охоте, рыбной ловле.

Шатер – легкая переносная летняя палатка для временного проживания, крытая тканью, коврами, кожей (доп. в форме конуса), большая, неблагоустроенная.

В чем особенность этой подгруппы?

Мы не можем выделить какой0то одной определенной семы, характеризующей именно эту подгруппу. Сема «ветхое» характерна для таких жилищ как лачуга, трущоба, халупа. Для трущобы важна сема «грязное». А келью в переносном значении мы представляем лишь как уединенное жилище, но не как комнату монаха в монастыре.

Келья – уединенное, (доп. скромное), жилище, комната.

Лачуга – плохой, ветхий дом, хижина, небольшой, неблагоустроенный, неудобный.

Трущоба – ветхое, грязное жилище, дом, квартира, тесное, неудобное, неблагоустроенное.

Халупа – маленькое, ветхое жилище, неблагоустроенное, неудобное.

5. Дом – жилое помещение, квартира, капитальное, может быть деревянным, кирпичным или из железно-бетонных плит; разной площади; городской; сельский; как благоустроенный, так и неблагоустроенный (доп. одноквартирный: с комнатами, кухней, передней и другими помещениями; многоквартирныйтроенный, так и неблагоустроенный ()ым, кирпичным или из железно-бетонных плит; разной площади; городской; сельский; как благо).

Примечание. Во втором значении дом – здание, строение для жилья, для размещения различных учреждений, предприятий.

Квартира – жилое помещение, часть дома, капитальное, может быть деревянным, кирпичным, из железобетонных плит; разной площади; может быть благоустроенным и неблагоустроенным (доп. для одной семьи; отдельный вход, кухня, передняя, несколько смежных комнат); в городе, в селе.

Келья – отдельная комната монаха, капитальная, из кирпича или камня, маленькая, чаще неблагоустроенная.

Мазанка – дом, хата, капитальный, из глины или обмазанного глиной дерева, самана, кирпича; небольшой, неблагоустроенный, в селе.

Мансарда – помещение, капитальное, из кирпича, железо-бетонных плит, дерева, (доп. на чердаке с наклонным потолком или наклонной стеной), маленькое, неблагоустроенное, (неудобное), в городе.

Общежитие – помещение, капитальное из кирпича, дерева, железо-бетонных плит, может быть благоустроенным и неблагоустроенным, разной площади, (доп. для совместного проживания рабочих, студентов, учащихся; неудобное, с общими спальнями, общей кухней, общей комнатой отдыха), в городе, селе.

Хижина – домик, избушка, капитальный, обычно из дерева, небольшой, неблагоустроенный, неудобный, в городе, селе, в лесу.

Хрущевка – стандартный пятиэтажный дом, квартира в этом доме, капитальный, кирпичный или из железо-бетонных плит; в городе, селе; малогабаритный, благоустроенный, (доп. неудобный, для проживания нескольких семей (дом), одной семьи (квартира); строились в 60-70 гг. 20 века.

Подведя итог, мы бы хотели сказать, что задачи, поставленные перед нами вначале, мы выполнили, как смогли. Проделанная нами работа позволила выявить недостатки толкований лексико-семантической группы с общим значением «жилище». А, используя всю имеющуюся у нас литературу, включая собственный опыт, мы попыталась составить более полные и точные толкования слов данной лексико-семантической группы, выявить существенные признаки предметов, которые помогают нам вычленить одно лексическое значение из ряда подобных.

В общих чертах, нам кажется, что эта работа удалась и мы ей вполне довольны.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *